加印次,销量达万册,如何做出公版书最畅销版本翻译绘本李继宏小王子音乐剧圣埃克苏佩里

本文约4200字,预计8.4分钟阅读完毕

今年是耳熟能详的经典著作《小王子》诞生80周年。为纪念作者安东万·德·圣艾克苏佩里的诞辰,6月29日也成为一年一度的“世界小王子日”。

为庆祝今年的“世界小王子日”,经典黄绿色穿搭的“小王子”空降北京南锣鼓巷、三里屯,为路人送上玫瑰糖。折纸塑像、手稿画作等艺术形式,再现《小王子》中落日观景、花廊穿行、星空漫步等场景,带来沉浸式体验。

《小王子》到底有多畅销?“小王子”经典IP在国内究竟有多火,为什么受到如此多的关注?今年“小王子”又出了哪些衍生品?我们采访了多位“小王子”IP相关合作方,试图找出一本纯文学作品成功“出圈”的背后逻辑,探索未来的想象空间,也许对类似图书及IP推广运营具有参考价值。

“小王子”IP联名合作上新,衍生品丰富多样

从今年“世界小王子日”开始,“小王子”官方微博陆续官宣一系列与不同品牌的跨界合作,推出服饰、键盘、积木、家居、手机、手表、酒店主题房等丰富多样的联名款。

“小王子”IP还吸引艺人、运动员等“种草”。比如,艺人李一桐打卡“小王子”合作服饰品牌快闪店,赵小童晒出《小王子》开箱vlog。此外,“小王子”还进入体育界,中国游泳队队员汪顺也穿上了“小王子”联名服饰。

赵小童晒出《小王子》

与此同时,由“小王子”衍生的图书、音乐剧、主题展等一系列深度衍生合作也迅速升温。

在《小王子》出品方果麦文化上海办公楼一层,2040书店还特别打造了“小王子书房”,从“世界小王子日”开始,举办为期一个月的特别展览,沉浸、立体呈现果麦出品的《小王子》《小王子绘本》《小王子:立体书》()等多种“小王子”衍生产品。

2040书店“小王子书房”

“小王子书房”成功吸引不少读者专门来打卡。“小王子”元素目不暇接:硕大的玫瑰花、小王子人偶、小王子海报、小王子和狐狸玩偶、小王子画框、小王子金句等等;立体书还再现了诸多具有代表性的画面。

2040书店店长姜玥表示,不断有读者对她说:“太细心了!”“没想到一次性看到这么多小王子的元素!”“一直想把自己的房间打造成这样。”

经典音乐剧《小王子》温暖来京,同主题艺术中心热闹开幕

近日,由羚邦集团授权,北京大牌文化传媒有限公司作为法国安东万·德·圣埃克苏佩里遗产管理委员会POMASE在中国大陆地区的唯一官方戏剧合作伙伴,带着音乐剧《小王子》来到了北京。

音乐剧《小王子》总监制张宝文表示,该大型治愈系音乐剧《小王子》于6月29日至9月30日在北京温暖开演。

音乐剧《小王子》

张宝文透露,他们将继续传递“小王子”故事中温暖向上的力量,让80周年之际的别样纪念与致敬之情再多一份。

“小王子”80周年主题展

与此同时,一座别具一格的小王子主题艺术中心也在北京落成。开演首日,还一同举办了“星梦同行·小王子80周年主题展”的开幕仪式,让观众在观剧前后能再度有机会走进小王子的专属花园中,更加沉浸式地感受这个故事。

小王子艺术中心

应展览主办方、音乐剧出品公司北京大牌文化,以及羚邦集团的邀请,法国安东万·德·圣埃克苏佩里遗产管理委员会POMASE总裁,暨《小王子》作者圣埃克苏佩里甥孙,奥利维尔·达盖先生于7月3日亲临小王子艺术中心,现场观看了“小王子80周年主题展演”。

奥利维尔·达盖(中)观看主题展演

据悉,艺术中心还发起了“北京街头偶遇小王子”的特别活动。金黄头发的“小王子”已“抵达”北京,手持玫瑰等着与你的相遇。走在北京的街头就有可能和飞行员主人公一样,遇到来自B-612星球的小王子,获得别样的80周年生日邀请和独一无二的惊喜礼遇。

街头偶遇“小王子”

随着音乐剧《小王子》的开演,小王子主题艺术中心开展,“小王子”IP又一次成功“出圈”。

张宝文透露,以国际IP“小王子”等为核心,他们打破了虚拟现实壁垒,实现了IP、音乐、空间、艺术、演生、潮流的跨界碰撞,通过多年运营积淀,已初步实现IP的立体化运营与多维度发展。

李继宏译《小王子》畅销500万册,作者故居将建博物馆

作为“小王子”故事和IP的缘起,《小王子》小说于1943年率先在美国出版英文版,1945年11月法国伽利玛出版社印发了法文版,彼时距作者去世已有一年多。

过去80年,这部作品广受欢迎,被翻译成多种语言。仅在中国,各种版本的《小王子》就达千种。

开卷数据显示,就全年尚有动销数据来看,不同版本《小王子》在售品类就有1600种左右。粗略估算,《小王子》相关图书已售出超过1600万册,而实际销量则要成倍数增加。

李继宏译《小王子》

而作为法国圣埃克苏佩里基金会官方认证的简体中文版,拥有正版图片库支持,由果麦文化出品、李继宏翻译的《小王子》畅销500万册,成为“星梦同行·小王子80周年主题展”中唯一一本小说版《小王子》,陈列在“小王子”衍生品展区,与所有参观者见面。

《小王子》图书(右下)在小王子艺术中心展出

据果麦文化经典事业部总监李佳婕透露,果麦版《小王子》于2013年1月出版,首印只有9000册。截至目前,该书已经加印了105次,每次加印数量不等,一般每次加印5万册左右,预估目前销量已达500万册()。

《小王子》

7月4日,李继宏在北京再次见到了奥利维尔·达盖先生,并与他用餐交流。

达盖先生(左)向读者推荐李继宏(右)译《小王子》

这也是疫情之后,达盖先生的首次中国行。李继宏表示,每次与达盖先生会面,他们都会深入交流《小王子》这本书的故事及其背后的寓意。

通过与作者后人的多次沟通,并由达盖先生带领前往法国里昂等多地拜访,李继宏这些年也逐渐发掘出这本书更深层次的哲学思考。

李继宏表示,这次会面,除了洽谈合作外,他还从达盖先生那里了解到,圣埃克苏佩里基金会和法国当地政府合作,正在把圣埃克苏佩里位于圣莫里斯德雷芒的故居改造成博物馆。

《小王子》是存在主义小说,成年人读更有感触

在今年的“世界小王子日”,李继宏受邀做客“最人物”视频号连线直播,对谈以《小王子》为代表的经典作品的阅读价值和意义,以及更好读懂名著的方法。

该场直播吸引超31万人观看,创下了“最人物”视频号今年直播观看人数的新记录。

“最人物”在“世界小王子日”连线李继宏

李继宏表示,以前有人认为《小王子》是给小朋友看的书,但他觉得它不仅仅是一本给小孩看的书,它是一本很好很重要很经典的小说,不止小朋友可以看,大人也可以看。

他经常会收到读者的来信,写信的读者中有五六年级的小学生,也有年过七旬的读者。

“看东西只有用心才能看清楚,重要的东西用眼睛是看不见的。”这句话是《小王子》中很重要的一句话。李继宏以此为例,解读出小说里蕴含的深意。

“我们每个人读到这句话时,都会有一些触动,或者说当我们看到小王子与玫瑰之间、狐狸之间的故事,狐狸告诉他你要为你驯化的东西负责时,作为成年人,会觉得特别有感触,因为我们在日常生活中跟其他人之间的关系也是这样的。”

总结“小王子”IP的“出圈”逻辑,想象图书可能空间

“小王子”IP这么火,背后的原因是什么?它一次次成功“出圈”又是如何运作的?负责“小王子”IP授权和运营合作的羚邦集团授权总监Fish女士,从4个方面总结了这个IP受到大家长久欢迎的原因。

首先,得益于《小王子》图书在国内几十年的持续畅销,小王子的故事和形象不断深入人心。尤其是李继宏译版,畅销500万册,成为最畅销的授权版本,深得官方和市场的认可,在所有版本中的影响力越来越大。

李继宏译《小王子》在小王子艺术中心

另外,2015年上映的3D动画奇幻电影《小王子》成为当年颇具影响力的IP事件,现在依旧是迄今为止中国大陆地区票房成绩最好的法国动画电影。易烊千玺、黄渤、周迅、张译、袁泉、马天宇等担任中文版主要配音,让《小王子》获得了更广泛的关注。

最后,成熟的商业化运作让“小王子”逐渐“出圈”。“小王子”不仅与大品牌展开联名合作,例如:IWC、Moleskin、万宝龙等,还授权衣食住行等与大众息息相关的各行各业进行产品开发,让大家在日常生活中可以随时看到小王子。另外,线下展览、音乐剧、舞台剧等活动的推广,几乎每年都会举办。

作为最畅销版本《小王子》的图书出品方,果麦文化总裁瞿洪斌复盘了果麦版《小王子》畅销的原因。在他看来,《小王子》的成功是果麦在价值和美的判断的基础上综合运营的结果。

他认为,首先,翻译作品就是看译文的质量,果麦选择了他们认为最好的译本和最好的译者李继宏。

“李继宏确实翻译出了几近完美的译本。”他说,“不仅如此,他还为它写了深入浅出的导读。这些是一切成功的基础。”

2015年,瞿洪斌和李继宏在法国里昂得到了“圣埃克苏佩里基金会”的认证。瞿洪斌表示,这个认证非常重要,“相当于获得官方认同。”

果麦版《小王子》获圣埃克苏佩里基金会认证

第二,2015年《小王子》动画电影上映,果麦参与了整个电影宣发的计划中,通过电影营销拉动果麦版《小王子》图书曝光。

第三,果麦充分利用自己的互联网矩阵、私域流量进行传播,进一步放大《小王子》在互联网上的影响力。

最后,《小王子》小说获得成功后,果麦又跟进研发了“小王子”绘本、立体书,使“小王子”成为一个立体的IP项目,形成整体作战,相互促进。

《小王子》绘本

瞿洪斌认为,从一开始,果麦就不仅仅是把“小王子”当作一个简单的图书产品,而是视其为一个强大的IP,以打造IP的理念来运作图书产品。

当被问到从出版方角度来看,文学作品成为强大IP需要具备哪些条件时,瞿洪斌给出了自己的三点思考。

首先,当然就是作品本身要具有广泛的影响力。其次,作品得容易“跨界”。以《小王子》为例,它不只面向小朋友,也面向成人。因此,它具有“无龄感”,老少皆宜。另外,在产品开发上,它还可以通过插画、立体书、话剧、电影等丰富形态呈现出来。

《小王子:立体书》

最后,要有强有力的、善于营销策划的团队。团队思维必须要跨媒体,不能只立足于传统媒体,要兼顾新媒体、自媒体,还要考虑到影视、地面活动等诸多可能性,整合资源,长期运营。

新媒体平台图书营销研习营

7月26日,济南见!

扫描下图左侧二维码报名~

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.小王子几个中译本的比较与推荐李玉民作品在这个充满童话色彩的世界里,有一本书一直吸引着无数读者的目光,那就是《小王子》。这部作品自1943年问世以来,已经成为了全球范围内的经典之作。在中国,关于《小王子》的中文译本多达七八十种,甚至上百种。那么在这些众多的译本中,哪些才是最值得一读的呢?本文将为您介绍和推荐几款较为可靠的《小王子》中译本。 首先,我们要提到的是资深法语https://m.sohu.com/a/753241557_121769698/?pvid=000115_3w_a
1.读懂了《小王子》,也就读懂了爱的真谛这本书的语言有些诗意,像是孩子的天真烂漫。我读过好些《小王子》译本,只有这个译本最贴切孩子的语言。文学界人士盛赞,“一定不会再有比树才先生翻译《小王子》更完美的了。因为他是一位天真得如同圣-埃克苏佩里一样的诗人,他的文字干净、优雅,这也该是每一个读者的幸运。”https://www.jianshu.com/p/d8d88ca2d565
2.小王子几个中译本的比较与推荐作品李玉民首先,我们来看一下资深法语翻译家李玉民的译本。他的译本在译序中详细阐述了阅读《小王子》的心得体会以及对作品的解读。李玉民先生在翻译过程中,尽量避免使用过于“孩子气”的词汇,如“装嗲”和“撒娇”等,这样的处理方式使得译文更加成熟稳重,符合成年人的阅读习惯。我认为这是所有译序中写得最好的,也最具启发性https://m.sohu.com/a/750818269_121769698
3.《小王子》:长大不能是遗忘这个男人的名字叫做圣埃克苏佩里,他给世人留下的最后一部作品叫做《小王子》。 这本书的中文译本全文不过2万5千字,但是,从它面世至今,发行量超过了5亿,阅读量仅次于《圣经》,已经被翻译成301种语言,其中中文版本就有超过100个。 如果你没有读过这本书,看完上面这一串数字后,会不会有一种想要马上去读的冲动?https://www.jianshu.com/p/ef9e1700e649
4.《小王子(译文40系列)》([法]圣埃克絮佩里著周克希译)【简介著名翻译家周克希倾情翻译,经典译本,温暖人心的哲理童话 作者:[法]圣埃克絮佩里著周克希译出版社:上海译文出版社出版时间:2018年06月 金银岛·化身博士简·爱悉达多雾都孤儿罗生门小王子少年维特的烦恼浮士德傲慢与偏见月亮和六便士 上海译文出版社当当自营 进入店铺收藏店铺 http://product.dangdang.com/25289229.html
5.小王子(法汉对照)(豆瓣)第二次世界大战期间他重入法国空军。后辗转去纽约开始流亡生活。在这期间,写出《空军飞行员》、《给一个人质的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返回同盟国地中海空军部队。在当年7月31日的一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此再也没有回来。 https://book.douban.com/subject/2989628/
6.《小王子》中译本超过70个傻傻分不清楚?专家教你这样选(1)张小娴译《小王子》号称“语言最优美” 张小娴熟谙法语,《小王子》是她翻译的第一部作品,也是她最喜欢的一本书。有网友评价,其实一直都没有读懂《小王子》,但是读了张小娴翻译的,第一次看懂了。语言通俗易读、道出爱的真谛,大概是这个译本的魔力吧。 (2)李继宏译“唯一官方认可的简体中文译本” 这大概是最戏剧性的https://hznews.hangzhou.com.cn/wenti/content/2015-07/12/content_5841711_2.htm
7.小王子(2022柳鸣九译本)(果麦经典)完整版在线免费阅读《小王子》是一个很美的童话故事。遥远星球上的小王子,与美丽骄傲的玫瑰闹了别扭,悲伤的他动身去往其他星球游历、散心。为了寻找可以倾诉心事的人,他先后游历了6个星球,分别遇到执着于权力的国王、虚荣自负的人、逃避现实的酒鬼、惟利是图的商人、自私自利的灯夫、死守教条的地理学家。最后他来到地球上,终于找到https://fanqienovel.com/page/7267090249728134205
8.《小王子》经典语录《小王子》是译本最多的法国文学名著。 这是法国当代一部有名的童话——法国作家圣·埃克苏佩里“为大人们写的童话故事”。但也受到小读者的喜爱。作者在献辞里写道:“献给莱昂·韦尔特 请孩子们原谅,我把这本书献给了一个大人。我这样做有三个重要的理由,其一是:这个大人是我在人世间最要好的朋友;其二是:这个https://www.jianshu.com/p/0bf3a4060c60
9.爱和生活的自传——《小王子》,哪些你知道与不知道的小王子背后的《小王子》的中文译本到现在已经出版了60个版本左右,目前官方唯一认可的简体中文版本是李继宏译,天津人民出版社 之前一直看的是马爱农翻译的版本,这个版本可能没有那么好(相较其他的版本来说),但出于对《哈利·波特》的喜爱,所以非常喜欢这位译者(她和姐姐马爱新一起翻译的中文版),所以上面的书中内容引用,就是用https://www.jianshu.com/p/b4a0877f7c85
10.《小王子(买中文版全译本赠英文原版套装共2册)》([法]圣埃克苏佩里小王子(买中文版全译本赠英文原版 套装共2册)[The Little Prince] [法]圣埃克苏佩里著,柳鸣九译 ¥ 累计评价0 降价通知 商品系列 傲慢与偏见(名家名译) 简·爱(名家名译) 呼啸山庄(名家名译) 夜莺与玫瑰(名家名译) 野性的呼唤(名家名译) 了不起的盖茨比(名家名译) https://item.jd.com/11728540.html
11.小王子(国内最佳版本,胡雨苏经典译本!2000年1版1印,铜版纸彩色插图本作者:[法]圣埃克苏佩里 著 ;胡雨苏 译 ;周国平 序 出版社:中国友谊出版公司 出版时间:2000 开本:32开 印刷时间:2000 ISBN:9787505715660 版次:1 ,购买小王子(国内最佳版本,胡雨苏经典译本!2000年1版1印,铜版纸彩色插图本)等艺术相关商品,欢迎您到孔夫子旧书https://book.kongfz.com/235823/8071874940
12.试论《小王子》中文译本语言差异对比——以胡雨苏、艾梅两个译本【摘要】: 《小王子》自问世至今深受人们的喜爱,被翻译成多种语言在全球发行。其寓意深刻,富有哲理,故事生动有趣,引人入胜。在中国,《小王子》也有诸多种类的中文译本。本文以胡雨苏、艾梅两个译本为例,对语言用语、翻译用语方式、语言风格、不足之处等进行比较分析,以考察 https://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-ZSFJ201303022.htm
13.小王子(圣埃克苏佩里),小王子最佳译本,小王子全集免费阅读小王子作者:圣埃克苏佩里分类:外国小说状态:完本(共29章)更新时间:2025-06-06 20:41:08 人物角色:夜幕 开始阅读加入书架 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。我有一个很重要的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里挨饿 https://mxiaowangzi.xifan.org/
14.小王子(新版全彩插图.全译本)/译林名著精选mobiepubpdftxt小王子(新版全彩插图.全译本)/译林名著精选 mobi epub pdf txt 电子书 下载 2025 - 图书大百科https://book.qciss.net/books/12127557
15.黄建华谈李继宏版《小王子》:一个译本只能活50年就是“迄今为止最优秀译本”这样的字眼,引发了诸多争议。 ■新快报记者 陈思呈 现存50个《老人与海》的译本中有1000多处错误? 现存56个《小王子》的译本里有200多处硬伤? 徐迟所译《瓦尔登湖》里的所有动植物,没有一个译对? …… 这些颇能挑动读书人神经的话语,出自新年伊始由“果麦文化传媒”推出的青年翻译http://www.chinawriter.com.cn/news/2013/2013-01-24/152751.html
16.【资讯】德国《每日镜报》:《小王子》拥有382种不同语言的译本,是《小王子》荣登榜首,图中是德译本 图源:保罗·辛肯/德新社 在线语言学习平台Preply列出了世界上外译最多的书籍。德国作家聚斯金德的长篇小说《香水》以至少49种语言的译本高居德语书籍榜首。在去年的法兰克福书展开幕之际,在线语言学习平台Preply发布了一项网络调查结果,列出了世界上外译最多的书籍名单。圣埃克苏佩里(https://icgpo.xisu.edu.cn/info/1166/7098.htm
17.小王子(买中文版全译本赠英文原版套装共2册)[TheLittlePrince小王子(买中文版全译本赠英文原版 套装共2册) [The Little Prince] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025 -静流书站https://windowsfront.com/books/11728540
18.《小王子——世界文学名著典藏(全译本)》(法国)安托万·德《小王子——世界文学名著典藏(全译本)》,作者:(法国)安托万·德·圣埃克苏佩里 周国强著,湖北人民出版社,9787216047104,品类:小说>中国古典小说,以及《正版新书]小王子——世界文学名著典藏(全译本)(法国)安托万·德·》的摘要、书评、在线阅读等信息,为您购买《正https://product.suning.com/0070172873/000000012443951433.html
19.从读者接受角度看儿童文学翻译摘要:读者接受理论为儿童文学翻译奠定了良好的基础,使儿童文学翻译能够在可控范围内达到最佳效果。儿童文学的读者大多都是儿童,因此在进行翻译时,需要站在儿童的角度来遣词造句。本文基于读者接受理论,对比分析两个《小王子》中译本,探讨其中更加适合儿童阅读的中译本。 https://www.21ks.net/lunwen/ertongwenxuelunwen/105431.html
20.《小王子》宣传语惹众怒称纠正56版本200处错误文化近日,知名译者李继宏翻译的《小王子》和《老人与海》在网络上引发近千网友打出低分的“一星运动”,相对满分好评“五星”,“一星”意味着最差。最新版的《小王子》译本由超级畅销书《追风筝的人》《灿烂千阳》的译者李继宏执笔翻译,2013年1月初,此书尚未正式发售,却出现大量低分评论。 近日,知名译者李继宏翻译的《小王子》和 http://culture.people.com.cn/n/2013/0117/c22219-20237783.html
21.小王子(张小娴最优美译文)pdf,mobi,epub,txt,百度云盘|百度网盘|7小王子 8后来我学会了爱自己 9曹文轩纯美小说:草房子 10小王子 11情人无泪 : 我们爱了整整一个曾经 12小王子 软精装 珍藏版—最流行、最经典、最畅销的小王子译本 四色彩印,赠送原版作者手绘插画!著名翻译家柳鸣九先生感动献译,流畅准确、富有童趣、纯真自然 https://maart.read678.com/book/index/877
22.小王子法安东尼·圣埃克苏佩里,苑子文电子书在线阅读本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。此译本为图文版全新译本,译者苑子文的英文翻译水平得到了著名学府北京大学的认可。译文风格深受北京大学的学院风格淬炼,在严谨形象之余赋予文本温暖与诗意,贴近《小王子》独特的哲思https://yuedu.163.com/source/e49a1c2df2344159940ce1fd90624a62_4
23.《小王子》中译本超过70个傻傻分不清楚?专家教你这样选唯一官方认可的 简体中文译本 “我们都是傻痴痴的小狐狸,徒具一副精明的外表,放不下一个人,甘愿被他驯服,只因为他是我心中独一无二的。他纵有许多的缺点,但他圆满了我,爱情是彼此之间至为甜蜜的臣服。”几年前,当香港作家张小娴为自己翻译的《小王子》写下这段序言时,不知道她是不是也曾想起了心中的那个“https://hznews.hangzhou.com.cn/wenti/content/2015-07/12/content_5841711.htm
24.看这么多遍小王子,未必知道他看了多少次日落在网在那一边,他似乎未有半点思索,马上打过来一行字:我对《小王子》译本的喜欢与否只看一个地方,就是第六章中说小王子在那个黄昏看日落,是译成“四十三次日落”还是“四十四次日落”。 我一时吃惊得张大了嘴巴,一向标榜《小王子》是心中至爱,我竟从未注意过这一点。急急翻开手头的几个译本,果真两个数字都有https://m.voc.com.cn/wxhn/article/201607/201607310919465234.html
25.译者李继宏:《小王子》是一部结构完整的古典作品《小王子》李继宏译本 中新网北京5月13日电(上官云) 近日,有消息称青年翻译家李继宏翻译的《小王子》获得了原著作者圣-埃克苏佩里家族人士的认可。13日,李继宏接受记者采访,并给予书面答复。他表示,《小王子》经久不衰的魅力主要在于它的叙事艺术、哲学理念和语言技巧,“《小王子》是一部结构完整的古典作品,圣-埃https://www.chinanews.com.cn/cul/2015/05-13/7273792.shtml
26.外国经典文学启蒙的版本选择(一)郝运,1925年生,专业法语翻译,王振孙,1933年生,周克希,1942年生,这几位都是长期研究法语作品翻译的,翻译水平都很高。总体上看,这两个译本可读性都很强,文字的简洁优美方面,郝运、王振孙译本略胜一筹。 7、《夜航》:推荐作家出版社黄荭译本 《夜航》出版于1931年,是《小王子》的作者安托万·德·圣艾克絮佩里的另https://www.jianshu.com/p/df88b529bf86