著名配音表演艺术家李梓逝世曾为《简·爱》配音

昨晚(1月5日),我国著名配音表演艺术家李梓与世长辞,享年83岁。她在40年间,曾经为近300部戏配过音。《简·爱》、《音乐之声》、《望乡》和《叶塞尼亚》都是这位配音老艺术家的经典之作。

同事:李梓之声已刻进了一代人的记忆

据上海电影译制厂导演、配音演员曹雷介绍,李梓晚年罹患帕金森综合症,“这种病很难控制,好多年了,她的手都会抖,发病的时候头都抬不起来,后来连走路都蹒跚。我们都不太敢去看她,就是跟她打打电话,但声音已经不像原来那样了。”

但在曹雷的心目中,李梓还是那个爽朗、活泼的人。“我们每天在厂里加班时都在一起,李梓老师性格大大咧咧的,她还常常容易忘记东西放在哪儿,大家也经常和她逗笑。”

“记得我刚进厂的时候,我们一起搭档配《傲慢与偏见》,她配的是一个比我还小的小妹妹,没心没肺,一天到晚出去玩的感觉,她配得特别像,撒得很开。还有一次,给《罗马之战》配音,她配一个长官的女儿,是一个长得特别漂亮的少女,她配得特别温柔,我很吃惊她塑造人物的能力。”曹雷回忆道。

李梓(左)和苏秀

曹雷说,李梓之声已刻进了一代人的记忆。

同为上海电影译制厂的著名配音演员和导演苏秀(作品《尼罗河上的惨案》、《孤星血泪》、《化身博士》)也曾提及李梓。

更令苏秀钦佩的是,到了八十年代,年届半百的李梓不但可以配中年妇女,年轻的少妇,甚至还可以胜任十五六岁的少女。

苏秀还不忘提及一些趣闻,“由于李梓经常配一些大美人,有的人无法想象银幕外的李梓是什么样的,竟问她的丈夫:‘我看你也挺土的,怎么娶个那么洋的老婆?’‘她一天到晚那么说话,你怎么和她交流啊?’现在,这些话题已经成为我们聚会时茶余饭后的谈资了。 ”

家人:她太辛苦了

在位于安顺路的一间不大的老公寓里,记者见到了李梓的丈夫、《新民晚报》前任副总编辑任荣魁,他满头白发,思路清晰,但眼神里有着掩饰不住的悲伤和思念。他指着书架上的几张合影,如数家珍地回忆着:“这张,是我们在杭州西湖边上照的;这张是2010年在南通准备坐游船的时候照的。我和她(李梓)一起去过挺多地方,延安、西柏坡、井冈山……她为这个家真的付出了很多。”任老的语气里有着掩饰不住的感慨和内疚,“我去了西藏15年,只回来过5次,她一个人带着3个孩子,除了忙事业还要操持这个家,真的太辛苦了。”

李梓与《叶塞尼亚》主演杰奎琳·安德列合影

任荣魁李梓夫妇在西湖边合影

在任老的印象里,李梓是个对事业要求很高,对生活却没什么要求的人。当时家里条件很差,只有两间屋子。3个孩子大了,都要有自己的空间,她没地方背台词,只能躲在厕所的马桶上背。在他们搬家前的老房子里,有着李梓老师留下的一摞一摞台词本,本子上写得密密麻麻:几分几秒进点位,角色什么时候转身,什么时候做表情,记录得十分详细。“她对自己工作要求严格,对我的工作也特别理解。”任荣魁说,“我从西藏回来的头两年,没一天在家里休息过,连星期天都要上班。有人问李梓:‘你没意见吗?’她说:‘既然能回来,星期天算什么。’”

孙子任重,已经是上海电台知名的主持人,在采访期间几度哽咽。他说,自己从小是奶奶带大的,和奶奶感情特别好。“在我的印象中,奶奶是一个不善言辞的人,她不太像自己表演的人物那样,喜怒哀乐都表现在脸上,她其实是比较严肃,比较谨慎的。”老了退休了,她更加关心家里人。“每次我们轮流陪护她的时候,她都会问遍每一个人到哪里去了,仿佛只有那样才会放心。”

翻页可见李梓作品《简·爱》 、《英俊少年》以及苏秀文章《我们的当家花旦李梓》、《李梓配男孩的风波》

1970年《简·爱》片段

《英俊少年》

我们的当家花旦李梓

文/苏秀

李梓是一九五七年建厂时从电影演员剧团调到我们厂来的。她是北京人,语言没有问题,声音也很好听,显然是一块配音演员的好材料。

一九五九年,根据席勒名著改编的电影《阴谋与爱情》是我们准备向文代会献礼的影片。李梓担任了女主角露易莎的配音,那是我作为译制导演跟她的初次合作。她那时就已经是一个在话筒前收放自如的配音演员了。她吐字清晰而又声音放松,也能比较快地领会导演意图,所以,迅速地成为了我们厂的当家花旦。她与邱岳峰合作配的苏联片《白夜》,应该是她的第一个代表作。

在我厂生产内片的年代,她更是担任角色最多的演员,像《巴黎圣母院》中的艾丝美拉达,《简•爱》中的简•爱,《音乐之声》中的玛利亚,《冷酷的心》中的阿依媚,《叶塞尼亚》中的叶塞尼亚,《鹿苑长春》中的母亲,还有《巫山云》和《女人比男人更凶残》的女主角。除了这些主要角色,她还在很多影片中担任了重要角色,像《魂断蓝桥》中的女友,《化身博士》中的玛莎,也都起到了很好的陪衬作用。

到了八十年代,她已年届半百,基本上配的是中年妇女,像《卡桑德拉大桥》中的医生,《希茜公主》中希茜的母亲等等。但是,她仍然能配年轻的少妇,如《尼罗河上的惨案》中的林奈特和《望乡》中的记者。她甚至还能配十五六岁的少女,如《啊,野麦岭》中的阿峰。同时,她也可以配《猜一猜谁来赴晚宴》中的老年妇女。当然,《英俊少年》中的海因切,这个会唱歌的男孩,也是她的成功之作。她跟我合作配男孩,这已经是第三次了。六十年代,她曾在我担任译制导演的西班牙影片《瞎子带路人》中配一个六七岁的小男孩;七十年代又在一部阿尔巴尼亚影片《勇敢的人们》中配一个十二三岁的半大男孩;八十年代再配海因切已经是驾轻就熟了。

还有,她配女主角的电视连续剧《安娜•卡列尼娜》和《居里夫人》,也都是我厂的重点片子。

李梓作风稳重,踏实,不显山,不露水,不事张扬,好像也不是很会说话。我几乎不记得她谈过什么像样的配音心得、体会,可她配出来的人物却很贴切。配《猜一猜谁来赴晚宴》时就像个老年知识妇女,配《叶塞尼亚》时就像个带着一股野性的吉普赛女郎,而配《啊,野麦岭》时就像个农村小丫头。我特别欣赏她配的《音乐之声》中的玛利亚,原片的唱和李梓配的对白衔接得那么天衣无缝,好像就是李梓自己在那里又说又唱,非常精彩。

由于李梓经常配一些大美人,有的人无法想象银幕外的李梓是什么样的,竟问她的丈夫:“我看你也挺土的,怎么娶个那么洋的老婆?”“她一天到晚那么说话,你怎么和她交流啊?”现在,这些话题已经成为我们聚会时茶余饭后的谈资了。

李梓配男孩的风波

文/苏秀

《英俊少年》上演后,我曾接到过一封观众来信,他对李梓配英俊少年海因切大感意外。当然,在观众心目中,李梓是配简•爱和叶塞尼亚的,没想到她还能配男孩子,所以他在信中不仅对李梓大加赞扬,还对我的大胆识人也大大称赞了一番。其实他不知道,李梓在我导演的译制片中配男孩已有多年的历史了。早在六十年代,李梓就曾在我担任译制导演的西班牙著名影片《瞎子带路人》中配过主角——一个七八岁的小男孩。应该说,七八岁的小男孩还没有变声,相对来说,女演员配起来还容易一些。倒是七十年代我与李梓的另一次合作更具戏剧性,颇值得一提。

那是“文革”时期,只有阿尔巴尼亚影片。有一部影片叫《勇敢的人们》,主角是个十三四岁的半大男孩,由我担任译制导演。我考虑,影片主角台词又多又有一定难度,如果真的找个男孩来配,又要对口型又要掌握情绪变化,恐怕难以胜任。我想起李梓在我们演小话剧《母子会》时也曾扮演过半大男孩。那时,她的两个儿子也差不多是十二三岁的年纪,她在家中仔细揣摩她儿子的一举一动一言一笑,演得很像那么回事儿,因此我很想让李梓配这部阿尔巴尼亚影片的主角。我悄悄地问她:“这个男孩你来配怎么样?”她爽快地说:“你敢用,我就敢配。”那时是“工人阶级领导一切”,每部戏的角色分配名单都须工宣队批准。那位负责的工宣队师傅一听我打算让一个四十几岁的女演员配男孩就立刻表示反对,他大概以为我在胡闹,断然否定了我的方案。

然而我反复考虑下来,还认为让李梓配是最佳方案,可我也知道硬顶是不行的,于是我耍了一个小小的花招。

我找来了几个真的男孩,让李梓、杨成纯和他们混在一起,男的、女的、大人、孩子都配半大男孩,录了一场戏。平常生活中,有人离开家乡多年,把家乡话差不多都忘了,可是一旦遇到老乡,又会把家乡话想了起来。让李梓、杨成纯和真的男孩在一起录戏,他们的语气和语调就会自然地向男孩们靠拢,就像遇到老乡自然地涌出乡音一样。我请全厂同志一起审听我录好的那场戏,由于李梓大大地改变了平时的语言习惯和说话的声调,厂内的大多数人都没有听出那个男孩是李梓配的,那位工宣队师傅当然就更分辨不出了。在这种情况下,总算通过了我的方案。

戏配好后,我们请了阿文翻译来看完成片,我问他:“小主角配得怎么样?”他说:“不错。你是从哪儿找来的孩子?”我把李梓推到他的面前说:“是她配的。”那位翻译瞪大了眼睛,半天没说出话来,自然,我跟李梓都得意极了。

到了八十年代,李梓配《英俊少年》的时候,我们很多女同志都有了配男孩的经验。不过,我选李梓配海因切,是因为她的声音有厚度,更接近原片演员的音色。原片有很多唱段,必须使原片的唱段和我们配的对白相衔接。为此,李梓还特意把影片中的歌曲都录了下来,以便更好地向原片靠拢。

让大人和孩子混在一起配孩子,成了我们的一条经验。香港片《少林小子》中有一大群自七八岁至十七、八岁的男孩。我们的女演员,刘广宁、程晓桦、王建新、曹雷都上阵了。有意思的是,这些男孩中还有乔榛的儿子乔旸和程晓桦的儿子男男,大家不分彼此,又打又闹,长幼尊卑一概不分了。

一九八八年春天,我们为上海电视台译制一套系列片《快乐家庭》,狄菲菲就配一个十一岁的女孩迪•杰,配她妹妹丝黛芬妮的,则是一个真正的女孩,八岁的贝倩妮。开始,小狄还怕和倩妮同场戏时自己会露馅。实践下来,她也感到跟倩妮同场搭戏时自己的语气更自然,信心也更强。后来,她看到我就抱怨说:“都是你们让我配迪•杰,现在人家老找我配小孩。有大人戏也不让我配。”是呀,这当然要发牢骚了。不过,我感到她的牢骚中还很有几分得意呢。

THE END
0.《上译厂老艺术家配音的《简爱》,生动感人,无可复制《上译厂老艺术家配音的《简爱》,生动感人,无可复制2023-11-11 18:01:13 j静馨音悦 河北 举报 0 分享至 0:00 / 0:00 速度 洗脑循环 Error: Hls is not supported. 视频加载失败网易新闻 iOS Android 猜你喜欢 当西方对风洞束手无策,中国如何一骑绝尘? 全球六大现役兵力最多的国家,中国排第几?https://www.163.com/v/video/VFIBNUU4L.html
1.【原来你们这么nice】2019级一部名著阅读《简爱》作品展(后附董宜方同学选去了简爱的经典片段,创作者以较为饱满的感情,抑扬顿挫的语调,很好地诠释了简爱当下心痛与愤懑交织的复杂情绪。 六班 宋文轩配音作品 00:52 宋文轩同学选择了为洛伍德孤儿院恶毒的院长配音,将院长冷酷、恶毒的语气表现得淋漓尽致,模仿到位,与视频的契合度高。语句发音标准,连读、升降调语气等配音到位。从短https://www.meipian.cn/2tvggaha
2.配音表演艺术家李梓辞世曾配《简爱》李梓配音上海电影制片厂李梓曾为《简爱》配音 新浪娱乐讯 1月5日,“中国配音网”官方微博、上海电影译制厂导演曹雷发布消息,称配音表演艺术家李梓老师于2014年1月5日晚间因病去世,享年83岁,李梓生前的代表作品有《简-爱》、《巴黎圣母院》、《音乐之声》、《叶塞尼亚》等。 1月5日21点,“中国配音网微博”发布消息,称:“本站消https://ent.sina.com.cn/m/c/w/2014-01-05/21504075245.shtml
3.上译配音经典简·爱197012上译配音经典 简·爱 1970_12小颜纪控 湖南 0 打开网易新闻 体验效果更佳霸道警察看不起小伙,并扬言要拘留人家,得知真实身份后秒怂 阿斐解说 2118跟贴 打开APP 面对强大敌人!乌克兰人抖机灵,小艇扛大炮,打击黑海舰队 二虎涛哥 1059跟贴 打开APP 儿媳刚结婚就被婆家欺负 看聪明的儿媳怎么戏弄婆家人 路哥情感https://m.163.com/v/video/VUA97T9AK.html
4.《简爱》(JaneEyre)上译电影音频版/纪念邱岳峰30周年配音的角色有道貌岸然、满腹邪恶的富洛娄神父(《巴黎圣母院》),有饱经风霜、为生活所迫沦为贼的小偷(《警察与小偷》),有一度傲慢、,继而沮丧的罗彻司特(《简爱》);有一夜之间飞黄腾达的退役军官霍夫曼(《科伦上尉》);有举世闻名的艺术大师卓别林主演的骗子手凡尔杜(《凡尔杜先生》);疯狂不可一世的大独裁者(《大独裁者 http://www.360doc.com/content/11/0926/10/6873769_151293043.shtml
5.幕后盘点:从明星配音到配音明星上译十大经典影音娱乐3.《简爱》1972年译制 大家都说毕克的《简爱》和邱岳峰的《简爱》各有各的韵味,但是这一版却还是成为了公认最经典的《简爱》配音版,至今仍有人能成段地背出其中简和罗切斯特的对白,它成了邱岳峰配音中经典中的经典,邱岳峰的声音也自此成为一座不可逾越的丰碑。 https://ent.sina.com.cn/r/m/2007-10-29/ba1768876.shtml
6.50部经典译制片今天,就为大家带来50部上海电影译制厂所配音的经典电影,建议收藏起来慢慢看! 完 上译厂50部片单 点击下方文字观看影片 【桥】点击观看【老枪】点击观看【牛虻】点击观看【简爱】点击观看【望乡】点击观看【奴里】点击观看【佐罗】点击观看【红圈】点击观看【复仇】点击观看【大篷车】点击观看【生死恋】点击观看【金环https://www.meipian.cn/4zda6bmb
7.上影厂电影演员的配音角色篇陈燕华,上影厂知名演员,曾参与过译制片的配音工作。 配音作品:《简爱》…… 陈燕华在英国影片《简爱》中为童年简爱配音(1943版) ……… 程之(~1995) 上影厂著名反派演员、喜剧演员、京剧票友、配音演员 配音作品:《王子复仇记》《奥赛罗》…… 程之在英国影片《王子复仇记》中为哈姆雷特https://www.meipian.cn/4nq7ngo3
8.来喜马拉雅听“上译厂”经典,《了不起的盖茨比》《简爱》《基督山根据计划,喜马拉雅将与头部主播工作室、各大配音工作室,顶级配音演员和演播艺术家合作,开发独家精品有声剧IP。 今年,平台上将推出10部由文学名著改编的精品有声剧,目前已上线的有《了不起的盖茨比》《小妇人》《简爱》《基督山伯爵》。这些作品背后,都有一个久违的名字“上海电影译制片厂”(上译厂)。 http://fun.youth.cn/gnzx/202104/t20210428_12898511.htm
9.简爱(译制配音版)—高清正版视频在线观看—1905电影网经典无法超越 回复 来自电影网客户端 2022年3月8日 19:26 Weixin5023392 潜水 [四川省成都市网友] 最好的一版简[emoji:00b7]爱。 回复 1 来自电影网客户端 2022年3月1日 17:16 mobile8264880582 潜水 [湖北省武汉市网友] 简爱,儿时的经典回忆,配音无可超越! 回复 1 来自电影网客户端 查看更多 电https://vip.1905.com/play/1508509.html
10.上海电影译制厂经典配音之三还曾为几十部国产美术片和故事片配音。 如果要说邱岳峰,他和李梓搭档配音的《简•爱》,被中国影迷奉为经典中的经典。严锋在以前的《万象》杂志中曾有这么一段文字描述邱岳峰对罗切斯特的诠释: 罗切斯特这样饱经风霜的强悍而傲气的孤独者,他对简爱的冷嘲热讽(“你可真是只会……‘一点儿’呀”),我们实在是爱听,恐怕简爱本人也爱 https://www.douban.com/group/topic/2656430
11.简爱1男1女英文配音素材消音素材#配音#视频素材#配音素材首页 电视剧 娱乐 新闻 自媒体 会员 美剧 动漫 综艺 电影 音乐 纪录片 体育 千帆直播简爱1男1女 英文配音素材 消音素材#配音 #视频素材 #配音素材简爱1男1女 英文配音素材 消音素材#配音 #视频素材 #配音素材2024-08-16 08:27广告意见反馈| PC版| APP专区 Copyright © 2025 Sohu Inc.https://m.tv.sohu.com/v/dXMvMzM1OTQxNzk2LzU2NjY1OTI1NS5zaHRtbA==.html
12.《简·爱》配音台词6篇(全文)《简·爱》配音台词 第1篇 《简·爱》 台词片段 (罗:罗切斯特;简:简·爱) 罗:还没睡? 简:没见你平安回来,怎么能睡?梅森先生怎么样? 罗:他没事,有医生照顾。 简:昨晚上你说要受到的危险,过去了? 罗:梅森不离开英国,很难保证,但愿越快越好。 https://www.99xueshu.com/w/filefox0eu8v.html
13.简爱英文朗诵它通过文字的诗意和情感的传递,向人们展示着一个个动人的故事。在发展现状方面,简爱英文朗诵得到了越来越多的重视和推广。它有着广阔的前景,可以在文化交流、教育培训和表演艺术领域发挥更大的作用。简爱英文朗诵行业正朝着更加光明的未来稳健前行。 简爱英文朗诵片段 简爱英文朗诵片段 Introduction Jane Eyre is a classic nhttp://www.kudub.cn/kudubwz/18210864.html
14.上译厂经典的台词对白(简爱)影评原著和这部老电影都看过很多遍,我其实不是要写影评,我只是想纪念下上海电影译制厂邱岳峰、李梓配音的这版经典。学生时代曾经有段时间非常痴迷上译厂的电影配音,于是买来磁带和同学一起听和模仿,至今很多精彩对白依然记得,记录如下:对白1罗切斯特:还没睡?简·爱:没见你平安回来怎么能睡?梅森先生怎么样?罗切斯特:他https://movie.douban.com/review/7756021/
15.简爱电影哪个版本的最经典当看到银幕上充满英伦风情的优美画面,再配上同样动人的音乐,特别是上译厂邱岳峰、李梓等的教科书般的经典配音,真是令人终生难忘。 Domson 2023-11-080 70年版的这部《简爱》好 《简爱》在西方影坛共有七、八个电影版本,我们当年看的译制片《简爱》,是一九七0年由英国的一家电影公司britishlionfilmcorporation发行http://www.eyin.cn/pywwd/7457524.html
16.进口大片翻译屡遭吐槽或因需为配音服务在中国译制片时代有不少经典译制范本,“那些需要配音的翻译,得照顾到口语、配音需要,如果上下文接不上,配音的人可以感受出来的,语言打磨也更加精益求精,那个时代的翻译是质量最高的。像《简爱》《茜茜公主》语言没毛病,现在进入字幕时代,引进大片虽然更多,但是没有找到特别专业的人士翻译。电影语言越来越鲜活,一些俚语https://www.chinanews.com.cn/m/yl/2015/05-19/7286772.shtml
17.上海电影译制厂配音演员李梓辞世享年83岁代表作"简爱"李梓生于1930年,1952年起在上海电影制片厂翻译片组工作,曾担任演员组组长。她参与译配的主要影片有一百多部,代表作包括《简爱》、《巴黎圣母院》、《音乐之声》、《叶塞妮娅》、《英俊少年》、《白夜》、《望乡》等。 在译制片黄金时代,李梓搭档邱岳峰配音的《简爱》(1970)堪称经典,“你以为我穷,不好看,就没有https://www.cnr.cn/2013yht/zgwsytj/20140106/t20140106_514581561.shtml