大仲马:我一生最得意的作品是小仲马——仲马父子的故事

有人说大仲马的所有作品加在一起也比不过小仲马的一本《茶花女》,大仲马却幽默地说:“我最得意的作品是小仲马。”

“好风凭借力,送我上青云”,但这毕竟不是真实的高度。不得不承认,有时候父母确实能帮孩子走捷径,但不是每一条捷径都通向成功。

正如今天的故事主角小仲马,千方百计隐瞒自己得天独厚的真实身份,在屡败屡战中获得成长,最终凭《茶花女》一举成名。

0 1

父子同名,父子齐名

这对父子都叫亚历山大·仲马(Alexandre Dumas),为了以示区别,大仲马是Alexandre Dumas, père,小仲马则是Alexandre Dumas, fils.“仲马”的译名,是清末翻译家林纾依福州话所译。

1875年小仲马以22票被选入法兰西学院成了“不朽的人”,(immortel)在当时是最高荣誉,在这一点上小仲马比他父亲、比巴尔扎克都幸运得多。

▲法兰西学院

“不朽的人”是法兰西学院院士的戏称,因为院士名额是固定的,只有在某成员去世留下空位时,才通过全体投票选举新成员。

大仲马虽然遗憾无缘这项荣誉,但在2002年大仲马的遗骸被迁往先贤祠(le Panthéon)。

先贤祠之于法国,如同八宝山之于中国,只有获得国葬“荣誉”的人才能长眠于此。先贤祠本意是“所有的神”,从1791年起,共有72位名人获此殊荣。

0 2

复杂的父子关系

小仲马,作为大仲马的第一个儿子,却是私生子。直到小仲马7岁,大仲马才通过法庭承认与小仲马的父子关系,并开始抚育他。对父亲的突然相认,小仲马虽未抗拒,内心却一直对他放荡的生活作风耿耿于怀。

1844年,小仲马邂逅了《茶花女》(La Dame aux camélias )的原型玛丽杜普莱西,彼此一见钟情。但大仲马却强硬的阻止儿子的恋情,并警告小仲马若要娶玛丽为妻,他便立刻发声明断绝父子关系。

为了不让心上人为难,玛丽又去和阔佬们保持关系。小仲马非常生气,认为玛丽沾污了他们的爱情,并一气之下写下绝交信,然后出国旅行。从这些细节上看,《茶花女》的内容和小仲马的人生多少有些重合。

再次回到法国,才得知23岁的玛丽已经凄惨的离开人世,悔恨与思念让他开始了创作之程,一年后,以玛丽为原型、凝聚着永恒爱情的名作《茶花女》问世了。此时,小仲马年仅24岁。

玛丽的离世,对小仲马打击非常之大,也让他更加怨恨父亲,他认为,是父亲逼死了他心爱的玛丽,是父亲用自私而虚伪的借口夺走了他的所爱。

▲电影版《茶花女》

尽管矛盾重重,但小仲马对于天才的父亲依旧十分崇敬,《茶花女》的出版,令他名声大噪。他在茶花女话剧初演后给父亲发电报:“第一天上演时的盛况,足以令人误以为是您的作品。”大仲马则回电说:“孩子,我最好的作品就是你”。

0 3

风格迥异的父子

大仲马被大众称为“通俗小说之王”,他的历史叙事小说气势恢弘,把读者带入那个充满英雄历险的时代和世界。

从作品数量上小仲马远远不及其父,但他的思想境界独树一帜,最终写出小说《茶花女》,并搬上戏剧舞台,赚取了法国及全世界无数读者和观众的同情之泪,成了另一种类型的不朽之作。

如果说大仲马是乐观放纵的,小仲马就是阴郁严肃的。如果说大仲马是浪漫主义通俗小说戏剧的大师,小仲马则开了现实主义风俗小说戏剧的先河。

正如大仲马说的那样:“我从我的梦想中汲取题材,我的儿子从现实中汲取题材;我闭着眼睛写作,我的儿子睁着眼睛写作;我绘画,他照相”。

THE END
0.《茶花女》背后的真实故事《茶花女》是举世闻名的法国作家小仲马的代表作,也是他的成名作。此书完成于1847年,出版于1848年。 《茶花女》出版那年,小仲马刚好24岁。 一个二十三岁的年轻人,能在极短的一个月时间内,完成这样一部传世之作,背后一定有他的故事和原因。 小仲马的父亲是被后世称为大仲马的法国著名浪漫主义作家——亚历山大·仲马https://www.jianshu.com/p/9326b2552956
1.聊一聊小仲马的名著《茶花女》图片发自简书App 据说小仲马写完《茶花女》的时候不过是一个二十出头的小伙子,一个二十岁的年轻人就有这样纯熟的写作技巧与构思能力,实在是太让人佩服了!作为大仲马的私生子,我相信小仲马一定对自己的前途怀过深深的忧虑,但《茶花女》一写就,一切就都放心了!https://www.jianshu.com/p/619e6254364d
2.茶花女与小仲马之谜(豆瓣)《茶花女與小仲馬之謎》,isbn:7505917765,中國文聯出版公司1992年8月版,定價5.4元。其後有同社(只是名稱變爲“中國文聯出版社”)2001年9月2印本,封面圖案與1版一樣,只是圖案背景有變化,定價15.6元。 茶花女与小仲马之谜的创作者· ····· 董纯译者 沈大力译者 我要写书评 茶花女与小仲马之谜的书评 ·····https://book.douban.com/subject/1092907/
3.根据小仲马的《茶花女》改编了同名歌剧的是根据小仲马的《茶花女》改编了同名歌剧的是? 答:威尔第 小编推荐:龙族幻想智慧沙龙答案大全 智慧沙龙活动介绍 活动时间:每日12:00-24:00 活动形式:单人 等级限制:22级 活动描述:由卡塞尔学的人工智能EVA主持的智慧沙龙,每天12:00开始,参与者可以挑战高难度问题,展现自己的智慧,表现优异者将获得挑战最强大脑的资格。https://www.18183.com/zqnews/201909/2354608.html
4.《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马的代表作……当前浏览器不支持最新的video播放 00:00 09:14 09:14 #花式刷片挑战# 《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马的代表作,讲述了交际花玛格丽特,与青年阿尔芒之间的爱情故事。小说中,玛格丽特虽是一位为爱奋不顾身的痴女,却也是巴黎风月场所无人不晓的交际花。 ​展开 青扬电影 https://cj.sina.com.cn/articles/view/7485280584/m1be285148033018zs1
5.《茶花女》((法)小仲马著)简介书评在线阅读当当网图书频道在线销售正版《茶花女》,作者:(法)小仲马 著,出版社:人民文学出版社。最新《茶花女》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《茶花女》,就上当当网。http://product.dangdang.com/23732677.html
6.读《茶花女》有感精选20篇同学们,快去读读《茶花女》吧!它就像一轮太阳,灿烂生辉,照耀着你我的成长之路,也正是它,让我在炎炎酷暑,品到了淳淳茶香! 读《茶花女》有感13 很久以前就听说过小仲马所著的《茶花女》很感人,因此,我就在这个寒假看了看这部著作。《茶花女》这部书主要是叙述男主人公阿尔芒和女主人公玛格丽特之间的爱情故事。阿http://www.unjs.com/zuowen/duhougan/20220827164729_5524047.html
7.小仲马《茶花女》的爱情和忏悔透支生命的美丽,终究是红颜薄命。这样一个红尘女子,为了爱情,牺牲对她来说最重要的一切。然而命运弄人,这样的不平凡的女子,注定不能拥有平常的爱情。两个月的世外桃源般的相守,换来的是各种不理解和情人的报复。最终遗憾而去。留下阿尔芒知情后无尽的忏悔。 https://www.jianshu.com/p/2d5f5b7ff9af
8.《茶花女》:小仲马笔下的爱情故事,你会喜欢这本书吗?现实生活中父亲的爱情就像作品《茶花女》中的阿尔芒一样,充满着悲伤,而母亲也是只身一人,自己与母亲相依为命,但后来由于父亲争夺抚养权,被迫与母亲分开。 这样的生活背景给小仲马写下《茶花女》提供了强烈的题材支持。 可无论是怎样的看待监督,玛格丽特和阿尔芒的爱情故事着实让人为之触动。但是《茶花女》讲的又不仅仅是爱情悲剧,与此https://www.jianshu.com/p/ed9a5c968365
9.《茶花女》是小仲马的纪实小说吗?1852年2月2日,话剧《茶花女》在巴黎首演,获得了出人意料的成功。 第二年,1853年,歌剧家威尔第将其改编成了歌剧,无论是小说、话剧还是歌剧,《茶花女》在三条路上都获得了不朽的艺术价值,这不得不说是一个奇迹。 初次阅读《茶花女》,是在很多年前以前。曾几何时,我逢人就推荐小仲马的《茶花女》,尽管这部小说http://www.360doc.com/content/24/1120/18/64667482_1139858304.shtml
10.《巴黎茶花女遗事》与林纾的情爱观文史林纾并非没有意识到《巴黎茶花女遗事》存在的文本缝隙,在翻译的改写过程中,林纾所致力的始终在于“情”与“伦理”的调和,即在肯定“情”的前提下,促使其被收编进正统的认知框架,而从未尝试着取消“情”的意义。林纾最初被小仲马的《茶花女》打动继而着手翻译的事件本身,也恰恰说明了其对“情”的珍视,这种选择并不http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0610/c404063-32127124.html
11.茶花女(豆瓣)茶花女:幸福总是如此短暂 《茶花女》1995波兰版本(国语配音) 改编自小仲马《茶花女》的影视化作品前后有十几版之多,但1995波兰版本中的女主玛格丽特被誉为“最符合原著”的茶花女形象 我看书的时候,看到玛格丽特躺在病榻上,无助又孤独地一个人慢慢等死,我差点哭死 她太美了,有着一颗天使般的纯真 (展开) https://movie.douban.com/subject/1899114
12.《茶花女——饮酒歌》歌剧《茶花女》是根据小仲马同名小说改编的。我们知道小仲马是大仲马的私生子,但大仲马一直拒绝承认他这个儿子。小说《茶花女》出版后,小仲马写信给大仲马说:“你应该看看我的《茶花女》,因为它已经超过了你的作品。”大仲马回信说:“不,你的作品永远超不过我,因为我的作品就是你。” https://www.cctv.com/entertainment/xzwt/no1/4.html
13.小仲马的《茶花女》:谢绝考验的人性《茶花女》作为让小仲马蜚声世界的巨著,成为中国清末民初第一本从西方引进的文学作品(即《巴黎茶花女遗事》)。林纾因翻译这部作品,从此踏入翻译西方文学作品的先河。《茶花女》这部小说在我国的声望很高,离不开前期的宣传做得好。宣传真的很重要,很多质量非常不错的小说因为宣传不多,反而没有质量不如它的小说名头响。 《茶花女》最早 https://book.douban.com/annotation/77182854/
14.沃吉拉尔屠宰场的牛血以及,死无对证(茶花女)影评同时,著名导演波罗尼尼又新拍摄了影片《茶花女》,让人们听见女主人公垂死时同鲜血一起吐出的愤懑:“我多么想早些离开这个强盗与娼妓的世界!”谁是强盗?谁是娼妓?一位年迈的希腊观众感触到了。他对笔者说:“这部影片很深刻,揭露了小仲马的虚伪。一个文化强盗曾骗取了多少人天真的眼泪!”法国当代作家、法兰西文学院https://movie.douban.com/review/8593444/
15.茶花女读后感茶花女读后感4 古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传,享誉盛名。 此书的作者小仲马将茶花女玛格丽特的形象描绘的淋漓尽致,在作者笔下,男女主人公都有了真挚的感情,小仲马并不忌讳她身上的妓女习性:爱过豪华,放荡的生活,经常狂饮滥喝,羡慕漂亮衣衫,马车和钻石,http://www.unjs.com/zuowenku/442338.html
16.经典名著《茶花女》读后感《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事,让我们看到了爱情的伟大和神圣。下面是小编整理的关于经典名著《茶花女》读后感,欢迎阅读! 经典名著《茶花女》读后感1 自古以来爱情是一个永恒的文学主题,每一个人都盼望领有一份纯洁的爱情,可是在https://www.xuexila.com/duhougann/c1269702.html
17.NO.78《茶花女》法国小仲马小仲马的《茶花女》之所以流传下来,成为经典作品,自有它许多令人赞誉的过人之处,最让我感触深刻的是,在作者的灵魂深处有一个信仰:厚爱别人,自会得到别人的宽恕。一部优秀作品的最高境界是让读者从中得到他所需要的东西。令人欣喜的是,《茶花女》做到了。 https://www.jianshu.com/p/3fb04b6142ae