名利场亦有真爱丨威尔第《茶花女》

——出自朱塞佩·威尔第的书信

《茶花女》歌剧剧照

歌剧《茶花女》创作于1851到1853年间,其意大利剧本由弗朗西斯科·玛利亚·皮亚韦编写。这是一部三幕歌剧,讲述了十九世纪初巴黎的交际花薇奥莱特与农家少爷阿尔弗雷德之间的爱情故事。

阿尔弗雷德仰慕游走于权贵之间的薇奥莱特,他在男爵的引荐之下终于与心中的女神相识。在相识的酒会中,二人唱起那首著名的咏叹调《饮酒歌》。

曲目:《饮酒歌》,女高音:Diana Damrau,男高音:Juan Diego Flórez

原本对爱情已经没有向往的薇奥莱特,最终被这位农家少爷质朴且浓烈的感情打动,在二重唱《那快乐的一天》中确定彼此的心意。

曲目:《那快乐的一天》,女高音:Ermonela Jaho,男中音:Alfredo Germont

二人远离纸醉金迷的巴黎社交圈,在郊外的小屋中平静而幸福地生活着,直到阿尔弗雷德的父亲,乔治的出现。这位父亲劝说薇奥莱特离开他的儿子,因为他担心薇奥莱特的身份会影响家里女儿的婚嫁,以咏叹调《上帝赐我一位天使般的女孩》百般请求。

曲目:《上帝赐我一位天使般的女孩》,女高音:Lisette Oropesa,男高音:Brandon Hendrickson

薇奥莱特为了不连累心爱的阿尔弗雷德,便答应了乔治的要求。得知消息的阿尔弗雷德误以为,薇奥莱特是舍不得交际花的生活而与他分手,便愤怒地赶往巴黎的派对,将薇奥莱特羞辱了一番。本来就身患肺病的薇奥莱特更是深受打击。

卧病在床的薇奥莱特自觉时日无多,孤寂的身影与街道上的狂欢形成强烈反差。她收到乔治的信件,信中说阿尔弗雷德已经知道实情,正赶来巴黎见自己。但薇奥莱特不知道自己的身体还能不能撑到爱人归来,唱起《永别了,美好的回忆》。

曲目:《永别了,美好的回忆》,演唱者:Angela Gheorghiu

最终,阿尔弗雷德赶到薇奥莱特的病榻前,二人在咏叹调《告别巴黎》中,冰释前嫌,互诉爱意。奈何薇奥莱特已无力支撑,在众人的惊呼中,倒地离世。

曲目:《告别巴黎》,女高音:Diana Damrau,男高音:Juan Diego Flórez

《茶花女》的成功必然少不了这些脍炙人口的咏叹调的功劳,但谁能想这样优美的作品在首演时竟被大喝倒彩,也难怪威尔第会在次日与朋友的书信中写下,“昨晚的《茶花女》首演无疑是场失败的演出。是我的错还是歌者的错?交给时间判断吧”。

朱塞佩·福图尼诺·弗朗切斯科·威尔第(Giuseppe Fortunino Francesco Verdi)

但这样的想法被剧院方面否决了,剧院认为这个故事应该发生在十七世纪,路易十三的时代!而这与威尔第的创作初衷大相径庭。

除此之外,角色的选择也不合作曲家心意,过于丰腴的女高音很难诠释出病弱的薇奥莱特的感觉,男主演也不尽人意。直到1854年,修改过的《茶花女》再次上演,这才大获成功。

《茶花女》的吸引人之处不仅是优质的配乐与歌曲,那亦真亦假的爱情故事也是吸引观众们不断回到剧场的原因。《茶花女》的原作,小仲马的同名长篇小说的故事原型其实就是作家本人与一位巴黎名妓,玛丽·杜普莱西之间的故事。

亚历山大·小仲马(Alexandre Dumas fils)

小仲马对玛丽一见钟情,但他却无法说服玛丽退出巴黎的交际圈。一次争吵之后,愤怒的小仲马与玛丽决裂。但不久,就传来玛丽因肺结核过世的消息,年仅二十三岁。

玛丽死后,小仲马将这个故事写成了小说《茶花女》,意外得到了一致好评。小仲马一直对自己将这位过往情人作为创作素材,而感到内疚。

不过,小仲马的这个故事和威尔第最终呈现的歌剧《茶花女》的剧情还是有些许不同。第二幕第二场中,阿尔弗雷德大闹派对现场的场景就是歌剧为了戏剧效果而添加;歌剧的最后,阿尔弗雷德最终赶回到爱人身边的剧情也是威尔第个人的改动。

有人诟病这样的改动破坏了凄美的结局,但其实如果了解威尔第早年的婚姻经历(威尔第的第一任妻子因脑炎早早过世),就会理解这样“温情”改动的缘由。

《茶花女》以动人的情节、美丽婉转的歌唱旋律赢得了世人的喜爱与关注,时至今日依然是最常上演的歌剧作品之一,威尔第倾注了心血的改编,也令小仲马的原著的价值更为永恒。

THE END
0.《茶花女》背后的真实故事《茶花女》是举世闻名的法国作家小仲马的代表作,也是他的成名作。此书完成于1847年,出版于1848年。 《茶花女》出版那年,小仲马刚好24岁。 一个二十三岁的年轻人,能在极短的一个月时间内,完成这样一部传世之作,背后一定有他的故事和原因。 小仲马的父亲是被后世称为大仲马的法国著名浪漫主义作家——亚历山大·仲马https://www.jianshu.com/p/9326b2552956
1.聊一聊小仲马的名著《茶花女》图片发自简书App 据说小仲马写完《茶花女》的时候不过是一个二十出头的小伙子,一个二十岁的年轻人就有这样纯熟的写作技巧与构思能力,实在是太让人佩服了!作为大仲马的私生子,我相信小仲马一定对自己的前途怀过深深的忧虑,但《茶花女》一写就,一切就都放心了!https://www.jianshu.com/p/619e6254364d
2.茶花女与小仲马之谜(豆瓣)《茶花女與小仲馬之謎》,isbn:7505917765,中國文聯出版公司1992年8月版,定價5.4元。其後有同社(只是名稱變爲“中國文聯出版社”)2001年9月2印本,封面圖案與1版一樣,只是圖案背景有變化,定價15.6元。 茶花女与小仲马之谜的创作者· ····· 董纯译者 沈大力译者 我要写书评 茶花女与小仲马之谜的书评 ·····https://book.douban.com/subject/1092907/
3.根据小仲马的《茶花女》改编了同名歌剧的是根据小仲马的《茶花女》改编了同名歌剧的是? 答:威尔第 小编推荐:龙族幻想智慧沙龙答案大全 智慧沙龙活动介绍 活动时间:每日12:00-24:00 活动形式:单人 等级限制:22级 活动描述:由卡塞尔学的人工智能EVA主持的智慧沙龙,每天12:00开始,参与者可以挑战高难度问题,展现自己的智慧,表现优异者将获得挑战最强大脑的资格。https://www.18183.com/zqnews/201909/2354608.html
4.《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马的代表作……当前浏览器不支持最新的video播放 00:00 09:14 09:14 #花式刷片挑战# 《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马的代表作,讲述了交际花玛格丽特,与青年阿尔芒之间的爱情故事。小说中,玛格丽特虽是一位为爱奋不顾身的痴女,却也是巴黎风月场所无人不晓的交际花。 ​展开 青扬电影 https://cj.sina.com.cn/articles/view/7485280584/m1be285148033018zs1
5.《茶花女》((法)小仲马著)简介书评在线阅读当当网图书频道在线销售正版《茶花女》,作者:(法)小仲马 著,出版社:人民文学出版社。最新《茶花女》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《茶花女》,就上当当网。http://product.dangdang.com/23732677.html
6.读《茶花女》有感精选20篇同学们,快去读读《茶花女》吧!它就像一轮太阳,灿烂生辉,照耀着你我的成长之路,也正是它,让我在炎炎酷暑,品到了淳淳茶香! 读《茶花女》有感13 很久以前就听说过小仲马所著的《茶花女》很感人,因此,我就在这个寒假看了看这部著作。《茶花女》这部书主要是叙述男主人公阿尔芒和女主人公玛格丽特之间的爱情故事。阿http://www.unjs.com/zuowen/duhougan/20220827164729_5524047.html
7.小仲马《茶花女》的爱情和忏悔透支生命的美丽,终究是红颜薄命。这样一个红尘女子,为了爱情,牺牲对她来说最重要的一切。然而命运弄人,这样的不平凡的女子,注定不能拥有平常的爱情。两个月的世外桃源般的相守,换来的是各种不理解和情人的报复。最终遗憾而去。留下阿尔芒知情后无尽的忏悔。 https://www.jianshu.com/p/2d5f5b7ff9af
8.《茶花女》:小仲马笔下的爱情故事,你会喜欢这本书吗?现实生活中父亲的爱情就像作品《茶花女》中的阿尔芒一样,充满着悲伤,而母亲也是只身一人,自己与母亲相依为命,但后来由于父亲争夺抚养权,被迫与母亲分开。 这样的生活背景给小仲马写下《茶花女》提供了强烈的题材支持。 可无论是怎样的看待监督,玛格丽特和阿尔芒的爱情故事着实让人为之触动。但是《茶花女》讲的又不仅仅是爱情悲剧,与此https://www.jianshu.com/p/ed9a5c968365
9.《茶花女》是小仲马的纪实小说吗?1852年2月2日,话剧《茶花女》在巴黎首演,获得了出人意料的成功。 第二年,1853年,歌剧家威尔第将其改编成了歌剧,无论是小说、话剧还是歌剧,《茶花女》在三条路上都获得了不朽的艺术价值,这不得不说是一个奇迹。 初次阅读《茶花女》,是在很多年前以前。曾几何时,我逢人就推荐小仲马的《茶花女》,尽管这部小说http://www.360doc.com/content/24/1120/18/64667482_1139858304.shtml
10.《巴黎茶花女遗事》与林纾的情爱观文史林纾并非没有意识到《巴黎茶花女遗事》存在的文本缝隙,在翻译的改写过程中,林纾所致力的始终在于“情”与“伦理”的调和,即在肯定“情”的前提下,促使其被收编进正统的认知框架,而从未尝试着取消“情”的意义。林纾最初被小仲马的《茶花女》打动继而着手翻译的事件本身,也恰恰说明了其对“情”的珍视,这种选择并不http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0610/c404063-32127124.html
11.茶花女(豆瓣)茶花女:幸福总是如此短暂 《茶花女》1995波兰版本(国语配音) 改编自小仲马《茶花女》的影视化作品前后有十几版之多,但1995波兰版本中的女主玛格丽特被誉为“最符合原著”的茶花女形象 我看书的时候,看到玛格丽特躺在病榻上,无助又孤独地一个人慢慢等死,我差点哭死 她太美了,有着一颗天使般的纯真 (展开) https://movie.douban.com/subject/1899114
12.《茶花女——饮酒歌》歌剧《茶花女》是根据小仲马同名小说改编的。我们知道小仲马是大仲马的私生子,但大仲马一直拒绝承认他这个儿子。小说《茶花女》出版后,小仲马写信给大仲马说:“你应该看看我的《茶花女》,因为它已经超过了你的作品。”大仲马回信说:“不,你的作品永远超不过我,因为我的作品就是你。” https://www.cctv.com/entertainment/xzwt/no1/4.html
13.小仲马的《茶花女》:谢绝考验的人性《茶花女》作为让小仲马蜚声世界的巨著,成为中国清末民初第一本从西方引进的文学作品(即《巴黎茶花女遗事》)。林纾因翻译这部作品,从此踏入翻译西方文学作品的先河。《茶花女》这部小说在我国的声望很高,离不开前期的宣传做得好。宣传真的很重要,很多质量非常不错的小说因为宣传不多,反而没有质量不如它的小说名头响。 《茶花女》最早 https://book.douban.com/annotation/77182854/
14.沃吉拉尔屠宰场的牛血以及,死无对证(茶花女)影评同时,著名导演波罗尼尼又新拍摄了影片《茶花女》,让人们听见女主人公垂死时同鲜血一起吐出的愤懑:“我多么想早些离开这个强盗与娼妓的世界!”谁是强盗?谁是娼妓?一位年迈的希腊观众感触到了。他对笔者说:“这部影片很深刻,揭露了小仲马的虚伪。一个文化强盗曾骗取了多少人天真的眼泪!”法国当代作家、法兰西文学院https://movie.douban.com/review/8593444/
15.茶花女读后感茶花女读后感4 古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传,享誉盛名。 此书的作者小仲马将茶花女玛格丽特的形象描绘的淋漓尽致,在作者笔下,男女主人公都有了真挚的感情,小仲马并不忌讳她身上的妓女习性:爱过豪华,放荡的生活,经常狂饮滥喝,羡慕漂亮衣衫,马车和钻石,http://www.unjs.com/zuowenku/442338.html
16.经典名著《茶花女》读后感《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事,让我们看到了爱情的伟大和神圣。下面是小编整理的关于经典名著《茶花女》读后感,欢迎阅读! 经典名著《茶花女》读后感1 自古以来爱情是一个永恒的文学主题,每一个人都盼望领有一份纯洁的爱情,可是在https://www.xuexila.com/duhougann/c1269702.html
17.NO.78《茶花女》法国小仲马小仲马的《茶花女》之所以流传下来,成为经典作品,自有它许多令人赞誉的过人之处,最让我感触深刻的是,在作者的灵魂深处有一个信仰:厚爱别人,自会得到别人的宽恕。一部优秀作品的最高境界是让读者从中得到他所需要的东西。令人欣喜的是,《茶花女》做到了。 https://www.jianshu.com/p/3fb04b6142ae