推荐十部翻译水平不俗的世界文学名著,不要再为粗劣的译本所误

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

首页

好书

留言交流

下载APP

联系客服

如今在网络上对各种世界文学译本进行点评和推荐的文字很多,可以作为参考,但是到底如何,还是需要作为读者的我们擦亮慧眼,自己辨别。今天推荐十部自己认为翻译水平不俗的世界名著,还请朋友们批评指正。

这本小说是艾米莉勃朗特所创作的传世经典,因为如此,这部小说在我国的译本很多,良莠不齐自然在所难免。

方平是我国很有名气和才气的翻译家,有他担纲主持翻译的《莎士比亚全集》前些年出版发行,是我国除了朱生豪翻译版本之外,极为著名的版本。

方平翻译的这部《呼啸山庄》做到了信雅达的翻译要求,文字典雅,词锋凌厉,与原著的风格极为相近,阅读起来,没有让人别扭的地方。

大约是二十年前,我初次阅读《呼啸山庄》这部小说,就是方平的翻译版本,先入为主的因素必然会有,但是后来比较过其他人翻译的版本,还是觉得进入不了阅读情景。

王振孙也是我国著名的法语翻译大家,他翻译的著作很多,比如说上海译文出版社的《三个火枪手》,大仲马比较有名的作品《双雄记》等等,这部《茶花女》是他翻译生涯中最为重要的作品。

目前流行的《茶花女》翻译版本主要有三部,除了王振孙的版本,还有郑克鲁和李玉民的翻译版本,不过个人认为还是王振孙的翻译版本更能够传神地表现原著的精髓和神采。

网上各种比较,意见也比较统一,王振孙的《茶花女》比较能够得到广大读者的接受,传播度也比较高。

《静静的顿河》最经典的翻译版本,毫无疑问是金人先生翻译的版本。这已经是普遍公认的结果,似乎没有什么质疑的声音。

金人的本名是张君悌,是我国著名的文学翻译家,对这部《静静的顿河》的翻译可谓是苦心孤诣,而且还经历过几次修订。

金人的《静静的顿河》有人民文学出版社的版本,从初版以来,始终长盛不衰,在岁月翻检中经受住了读者的考验。

坊间还有力岗先生翻译的版本,相比之下,名声要弱了很多。大出版社出版的大翻译家的世界名著,大多数是极为经典的。

汝龙先生是苏俄文学的翻译专家,他最精擅的领域的领域就在于此,而且对契诃夫作品的翻译已经达到不可逾越的境地,这部托尔斯泰的名著《复活》,也是汝龙先生翻译作品中的代表性作品。

汝龙的翻译精到老辣,神韵丰盈,对作品的文学性和艺术张力的把握极为精准,与他的翻译相比,一些《复活》的翻译版本实在是敷衍之作。

有很多人都认为,草婴是翻译托尔斯泰的大家,但是在这部《复活》的翻译上,我还是固执地选择汝龙先生的译本。

两相比较,汝龙的艺术气质更浓郁,文字把握能力更强悍,草婴的翻译做得更从容率性,更通俗易懂。

狄更斯的《双城记》也是各方翻译大家竞技的作品,目前书市上流行的版本之多令人瞠目结舌,不知何去何从,但是就个人意见,艺术性更突出的还是宋兆霖的翻译版本。

宋兆霖也是个翻译作品极为丰赡的翻译家,良莠不齐,是人们对他翻译生涯的诟病,实话说,他的翻译作品的确过多过滥,其中不乏滥竽充数之作。然而,这部《双城记》也的的确确秀出同侪。

那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前无所不有,我们面前一无所有。

李青崖是我国很早的法语翻译家,如今很多人已经不知道这个曾经给国人带来异国文艺之风的名字,他曾经翻译过莫泊桑的著作,也是那个时代极为优秀的译文。

莫泊桑的《漂亮朋友》,在李青崖先生的译笔下,名字叫作《俊友》,极为飘逸,极为潇洒,也极为蕴藉和惊艳。

上海译文出版社早些时候发行的大仲马的《三个火枪手》,就是李青崖先生翻译的,文字优雅倜傥,韵味纯熟流动,对于那些文学素养很厚实的读者来说,阅读他的译本的确是一个享受。

后来,李青崖先生的译本逐渐淡出,却引发了很多人的怀旧之感,目前,有两家出版社又发行了李青崖翻译的《三个火枪手》,以资怀旧人士回味旧日时光和曾经的豪情天纵。

毛姆的小说《月亮与六便士》始终盘踞着热销榜的前列,翻译版本毫无疑问都是傅惟慈的。

这部小说的翻译版本也有很多,但是在时光流逝中太多的读者选择了傅惟慈的译本,这就很能说明问题了。傅惟慈是我国著名的翻译家,其翻译的著作很多,最有名的就是这部《月亮与六便士》,当然还有托玛斯·曼的《布登勃洛克一家》。

傅惟慈的翻译突出了作者毛姆的文字感觉和行文习惯,毛姆是个很有特色的小说家,他的作品都很有趣,也都饱含着人生意义的思辨色彩,在傅惟慈的译本中较为准确地沟通了作家和读者对这种风格的交流。

海明威的小说最有名的有这样一些:《老人与海》、《永别了武器》、《太阳照常升起》、《战地钟声》。

这部《永别了武器》海明威自传性非常强的代表作,国内的译本自然不会少,目前最为畅销和流行的就是林疑今的译本,读者已经用自己的选择进行了投票。

林疑今是我国有名的翻译家,也是著名作家林语堂的侄子,他早在上个世纪三十年代就开始翻译生涯,他所翻译的这部《永别了武器》自上个世纪四十年代就开始出版,直到如今依旧领袖群伦。

加缪的《鼠疫》是表达极端情境下如何进行选择的著名作品,这部小说影响力之大非寻常作品可比,因为如此,我国的译本极多,在网络上进行比较的就有十来种,但是个人认为还是上海译文出版社刘方的译本更耐读一些。

这个译本较为深沉,也较为精炼,行文挥洒,绝无磕磕绊绊之处,而且很好地展现了加缪的文字能力和思想内蕴。

加缪

有些译本俗不可耐,让人不堪卒读,而且还有一些名头很响的翻译家对这部小说进行了翻译,其结果同样有失水准。

刘方翻译的《鼠疫》,厚重却不炫技,凝练却非轻飘。

王科一的《傲慢与偏见》始终是读者的第一选择,这已经证明了一切。

王科一英年早逝,却留下了极为经典的一些翻译作品,目前依旧被读者称为经典译著、而且畅销于世的还有狄更斯的《远大前程》、薄伽丘的《十日谈》等等。

当前,书市上就《傲慢与偏见》这部小说,还有一些译本,其中孙致礼的译本也得到了读者的喜欢。

THE END
0.呼啸山庄(全译本)呼啸山庄(全译本),作者:(英)艾米莉·勃朗特著;陆杨译,长江文艺出版社 出版,欢迎阅读《呼啸山庄(全译本)》,读书网|dushu.comhttps://www.dushu.com/book/10384019/
1.《呼啸山庄》哪个译本最好?[内容不可见] 赞 回复 亚尔斯兰 2014-10-11 21:47:04 我只看过译林的〜 赞 回复 孤星 (山围故国周遭在,潮打空城寂寞回) 2014-10-12 14:14:00 我正式阅读的第一批外国文学中,《呼啸山庄》是排在前几本位置读的。方平译本,译文版。 赞(1) 回复 你的回复 回复请先 登录 , 或 注册 外国文学 https://m.douban.com/group/topic/62624665/
2.呼啸山庄全译本艾米莉.勃朗特译者:敏芝呼啸山庄-全译本 作者:艾米莉.勃朗特 译者:敏芝出版:团结出版社 2016.10定价:29.00 元ISBN-13:9787512642584ISBN-10:751264258X 去豆瓣看看 想要 拥有 00暂无人评价 比价列表价格走势 商家 评价 (430) 折扣 价格 400人 京东缺货20天 24小时内更新 30人 当当缺货3个月 6天前更新http://www.queshu.com/book/39668664/trends
3.《呼啸山庄(精装全译本)》([英]艾米莉·勃朗特(EmilyBronte当当网图书频道在线销售正版《呼啸山庄( 精装全译本)》,作者:[英] 艾米莉·勃朗特(Emily Bronte) 著,出版社:四川文艺出版社。最新《呼啸山庄( 精装全译本)》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《呼啸山庄( 精装全译本)》,就上当http://product.dangdang.com/25321124.html
4.呼啸山庄有哪几个中文译本呼啸山庄有哪几个中文译本问在线客服扫码问在线客服《呼啸山庄》的中文译本有很多,以下是一些常见的版本https://ask.zol.com.cn/x/26047185.html
5.对比评析《呼啸山庄》两个版本的译文《呼啸山庄》讲的是一个爱情和复仇的故事:弃儿希思克利夫在收养他的家庭里遭受了不公正待遇,在他长大后采取了一系列报复行为,最终害死了自己心爱的人,而自己也在孤独和精神错乱本中死去。 《呼啸山庄》目前在我国国内有多种译本,方平、杨苡、宋兆霖、高继海和薛风琴都译过该书。本文选用宋兆霖1996年的版本、高继海和http://www.360doc.com/content/17/0221/19/11049441_630907490.shtml
6.《呼啸山庄》的两个中译本比较期刊《呼啸山庄》中译本句法吉普赛流浪儿呼啸山庄小孩时文化内涵词杜鹃鸟母语比较翻译英语教学蓬毛牧羊犬词法译本语法结构语言学负转移100% 关键词热度 英语教学 相关文献总数247751 (/次) 10,000-10,000-5,00005,00010,00015,00020,00025,00030,000L199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201https://doc.paperpass.com/journal/20098958kszk.html
7.呼啸山庄(方平译本)TXT全本小说下载小说描述吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和爱情不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳成婚的田主林顿及其后代进行报复的故事。全篇布满强烈的反榨取、争幸福的奋斗精力,又始终覆盖着古怪、严重的浪漫氛围。此作品多次被改编成片子作品。2000年,依据《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨欧、亚、美、http://www.easysoso.cn/wenxue/43096.html
8.《呼啸山庄》两个中译本比较.doc《呼啸山庄》两个中译本比较.doc 11页VIP内容提供方:317960162 大小:17.7 KB 字数:约4.91千字 发布时间:2018-05-22发布于福建 浏览人气:143 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币 (10金币=人民币1元)《呼啸山庄》两个中译本比较.dochttps://m.book118.com/html/2018/0521/167690703.shtm
9.呼啸山庄中英对照全译本作者:[英]艾米莉·勃朗特 著;盛世教育西方名著翻译委员会 编 / 出版社:世界图书出版公司 出版时间:2008-05-00 印刷时间:0000-00-00 ,购买呼啸山庄 中英对照全译本等文学相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网https://book.kongfz.com/270176/2840641191
10.《呼啸山庄》三种中译本的比较分析因此本文作者比较了《呼啸山庄》的三个中译本,分别是杨苡(女,翻译时间1953),方平(男,翻译时间1983)和张玲(女,翻译时间1999)。这三个译本都是深受读者喜欢的成功的译文,在翻译风格,语言表达和审美标准都各有千秋。本文作者想强调的是译者性别对译文的影响,尤其是受到女性主义翻译理论影响的女性译者对译文的影响,并https://cdmd.cnki.com.cn/Article/CDMD-10445-2010230909.htm
11.呼啸山庄(艾米莉·勃朗特),呼啸山庄最佳译本,呼啸山庄完整版免费《呼啸山庄》描写的是主人公希思克利夫是个弃儿,被呼啸山庄的老恩肖先生收养。收养后,他因受宠而遭少主人亨德利的嫉恨并与之结仇,但却与其妹凯瑟琳感情甚笃并深深相爱。老恩肖死后,亨德利将希思克利夫贬为奴仆并迫害他,因不堪受辱和恋爱受挫,他外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反https://xifan.org/showinfo-1-609936-0.html
12.论文学翻译中译者的女性主义意识——以呼啸山庄两中译本为例【摘要】:文章从女性主义视角出发,以杨苡、方平的呼啸山庄两中译本为研究对象,通过比较分析两译本在审美标准、咒骂语以其及对女性形象的构建等方面的差异,挖掘女性译者的女性主义意识。最后本文建议用西方女性主义翻译理论来指导带有女性主义色彩的西方文学名著的翻译。 https://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-KJXX201036120.htm
13.图书籍《呼啸山庄》,谁的译本最好?上海论坛勃朗特艾米莉的传世之作《呼啸山庄》,国内译本不少,想买本翻译比较好的好好看看,大家七嘴八舌随便说https://club.autohome.com.cn/bbs/thread/0baa66354e37d9d5/86736292-1.html
14.呼啸山庄(翻译家张玲、张扬译本,精装典藏版!被誉为“英国文学史上《呼啸山庄(翻译家张玲、张扬译本,精装典藏版!被誉为“英国文学史上震撼人心的奇特小说”)果麦经典 9787533956059》,作者:呼啸山庄(翻译家张玲、张扬译本,精装典藏版!被誉为“英国文学史上震撼人心的奇特小说”)果麦经典 9787533956059爱米丽·勃朗特,译者张玲张http://product.m.dangdang.com/11524014480.html
15.呼啸山庄全译本艾米莉勃朗特著正版原著中文版完整版无删减完整版无删减呼啸山庄全译本艾米莉勃朗特原著中文版经典文学外国小说初中生高中生课外课外阅读书籍世界名著8.6 元 立即购买 完整版无删减呼啸山庄 声明:此商品数据来源由淘宝官方接口提供,本网站不参与交易,如有疑问请联系卖家客服,如需删除此页面请联系本站>> https://m.8mob.com/item.htm?id=xbrdRbVI54BwX2wqFJB
16.《呼啸山庄(全译本插图本)/世界文学文库小说/世界名著(英)艾米莉·勃呼啸山庄(全译本插图本)/世界文学文库小说/世界名著(英)艾米莉·勃朗特译者:宋兆霖9787540225353北京燕山 收藏 [英] 艾米莉·勃朗特|译者:宋兆霖 著,[英] 艾米莉·勃朗特|译者:宋兆霖 编 ¥ 累计评价 0 降价通知 - + 加入购物车 https://item.jd.com/10131314169391.html
17.呼啸山庄(NEW)/世界文学名著典藏.全译本(英国)艾米丽?勃朗特著勃朗特 定价 35.00元 分册名 呼啸山庄(NEW)/世界文学名著典藏.全译本 正:副书名 世界文学名著典藏.呼啸山庄 是否是套装 否 出版社名称 长江少年儿童出版社 图文详情 本店推荐 书籍正版 新来的同学 李冰雁 北方妇女儿童出版社有限责任公司 儿童读物 9787558566684 ¥17.3 书籍正版 危重孕产妇早期识别与急救护理 刘冰https://pcdetail.taobao.com/61c049bcb950e033c0aca4d1b994312a.html
18.呼啸山庄(艾米莉·勃朗特)在线阅读,呼啸山庄最新章节,夜寒书库全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。 《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特精心创作的古典文学类小说。开始阅读章节目录 相关推荐: 呼啸山庄译本 呼啸山庄各章故事梗概 呼啸山庄英文 呼啸山庄故事梗概 呼啸山庄人物形象分析 https://www.yehanshu.com/book/58713/
19.呼啸山庄免费在线阅读TXT小说下载.epubmobipdf电子书全集“经典译林”版的《呼啸山庄》译自牛津大学出版社*威版本,译者杨苡首*“呼啸山庄”译名,是读者心目中的经典译本,畅销三十余年。本书收录完整人物表及故事情节年表,含译序和再版后记。译序中涉及勃朗特诗歌作品、传记摘录、伍尔夫和毛姆等作家的评价等。 https://www.659595.com/dianzishu/11052/
20.呼啸山庄(全译本)(豆瓣)我要写书评 呼啸山庄(全译本)的书评 ··· ( 全部0 条 ) 论坛 ··· 在这本书的论坛里发言 当前版本有售 ··· 京东商城 14.00元 购买纸质书 + 加入购书单 谁读这本书? ··· 寓言 4月18日 读过 诚孚 4月6日 读过 ALTAZOR 2021年11月4日 读过 > 3人读过 二手市场 ··· https://book.douban.com/subject/30638174/
21.呼啸山庄(全译本)呼啸山庄(全译本)定价:¥9.10作者: (英)艾米莉·勃朗特(Emily Bronte)著;方平译 出版社: 上海译文出版社 丛编项: 世界文学名著普及本 标签: 长篇小说ISBN: 9787532713752 出版时间: 1993-01-01 包装: 开本: 19cm 页数: 298页 字数: 内容简介 暂缺《呼啸山庄(全译本)》简介https://www.dushu.com/book/10872662/
22.呼啸山庄pdfepubmobitxt电子书下载2025勃朗特的《呼啸山庄(全译本)》是世界十大小说名作之一,同时也是一部颇具人性深度的爱情经典。小说讲述了这样一个故事: 希克厉是呼啸山庄主人收养的一个弃儿,他与庄园小姐凯瑟琳互相吸引、情趣相投,产生炽烈的爱情。但出于世俗考虑,凯瑟琳仍然决定嫁给画眉田庄的主人林敦少爷。*强烈的爱转为*强烈的恨,希克厉愤然出走https://book.onlinetoolsland.com/item/23384535