《音乐生活》封面人物|指挥家郑小瑛:九十五岁的回顾与前瞻

《音乐生活》2025年2月刊

作者  蒋力

中央歌剧院研究员

中国歌剧研究会理事

2024年9月,央视“鲁健访谈”采访郑小瑛的一档节目在抖音出现了部分内容……

鲁健(以下简称鲁):9月27日是您95周岁的生日······[话未说完,即被郑小瑛(以下简称郑)拦住]

郑:忘掉,忘掉!老人要忘掉生日。现在孩了们老给我惦记(过生日),我烦得不行。我就希望他们能够忘掉,忘掉,那天能够跳过去。

鲁:我觉得您没有什么年龄焦虑。

郑:不能有,你一去焦虑,就干不了事了。忽略你是个女性,忽略你的年龄,两个担子就卸掉了。

鲁:所以您刚才说,很多指挥家都是长寿的。

郑:指挥者的体力劳动跟脑力劳动比较平衡,它要高度的脑力集中和很强烈的体力支持,所以她(他)可以长寿。

鲁:那我觉得这个事业是个幸福的事业。

郑:这个幸福的程度,别人体会不到。

2024年9月,郑小瑛指挥《托斯卡》中文版

复排的《茶花女》中文版是在1980年开始演出的,郑小瑛发现,观众对歌剧这种艺术体裁很陌生,不懂得怎样欣赏,甚至有观众提出:乐池里的指挥在那里干什么?挡了看戏的视线啊。她主动为演出增加了一个导赏环节,这就是开演前的“20分钟歌剧讲座”。晚报上火柴盒大小的演出广告,特意加上了这一句,我(当时的大学本科生)就是被这行文字吸引到场的青年观众之一。郑老师的讲座,言简意赅,通俗易懂,生动形象,讲到序曲和咏叹调的特征时,还播放几分钟的音乐。那是让我翼酬灌顶的20分钟。讲座结束,她转身入场的瞬间,我叫了声“郑老师”问她能不能来学校给我们做歌剧讲座,她爽快地回答:可以呀,你写信到歌剧院跟我联系吧。此后,到我毕业前,她两次来到北京师范学院,给我们讲了《茶花女》和《卡门》两部歌剧名作的欣赏。走上工作岗位以后,我利用业余时间、协助德育教授李燕杰编了《谈艺小札》一书,特约郑老师为此书撰写了《怎样欣赏指挥艺术》一文。那篇文章,后来还刊发于《中央音乐学院学报》。我与郑老师接触较多的那些年,她从中央歌剧院首席指挥的位置上转岗,担任了中央音乐学院指挥系主任。退休后,她与好友司徒志文等人组建了“爱乐女”室内乐团,被作曲家瞿希贤称作“低谷中的鲜花”。这个民营乐团在北京演出的覆盖面之大,远超专业院团,最风光之际,是以“爱乐女”交响乐团的名义,向在京召开的第4届世界妇女代表大会献上了一场交响音乐会。1993至1996年间,我在北京音乐厅多次借工作之便,现场聆听郑老师指挥 “爱乐女” 的音乐会。她延续了 “20 分钟歌剧讲座” 的传统,并予以发展,集主持、讲解、朗诵、指挥于一身,形成了独特的 “郑小瑛模式” 音乐会。音乐厅当时的总经理钱程新意迭出,招聘了一批在读大学生担任领位员。郑老师尽前辈音乐家义务,专为有领位员资格的青年学子们讲了一堂音乐欣赏课。钱程出品的 “唐宋名篇诗歌朗诵音乐会”,郑老师是首选指挥,也是持续至今的合作伙伴。

郑小瑛“20分钟歌剧讲座”

郑小瑛早期指挥的交响乐,我印象很深的是以纪念马克思的名义举办的一台音乐会上演奏的《贝多芬第三交响曲》。晚年她南迁福建之后,创办了厦门爱乐乐团,以客家女的情怀,将交响曲《土楼回响》推向世界,成为其交响乐指挥的辉煌标志。歌剧《岳飞》音乐会版的演出,则是她与那个乐团合作的悲壮终曲。2008 年举办的 “中国歌剧论坛”,把郑小瑛请回了歌剧圈,为 “中国咏叹” 歌剧选曲音乐会执棒,再次焕发了她的歌剧激情。2011年,指挥歌剧《土楼》;在《伤逝》的基础上,整理并推出歌剧《紫藤花》。孙砾主演《土楼》时,工作单位还在北京,转任福建省歌舞剧院院长后,该院与郑小瑛歌剧艺术中心的密切合作,一直延续至今。2017年,选用《尘世之歌》的中文译词,在国家大剧院演绎了马勒的经典之作。其中的重点,是对唱词的译配和修订。2023年,举办《民族三歌剧精粹表演音乐会》,让《草原之歌》《阿依古丽》《护花神》(均为中央歌剧院首演)的经典旋律在厦门再现;同年还在厦门推出了喜歌剧《帕老爷的婚事》中文版(即《唐・帕斯夸勒》,也曾译为《骗婚记》)。担任《帕老爷的婚事》剧演出的乐队是来自上海的专业乐队,却不是专业的歌剧乐队,走台时,郑小瑛对乐队的摆位、乐池的高低都一一叮嘱。据统计,这些年,郑小瑛已为厦门介绍了十来部中外经典歌剧,包括演到了福州的《茶花女》《弄臣》《托斯卡》中文版,演到了北京的《费加罗的婚姻》中文版。

2024年,《费加罗的婚姻》中文版原班人马 “回闪” 演出

《费加罗的婚姻》在中央音乐学院的 “回闪” 式演出,汇集了 41 年前的原班演员,那也是吴灵芬的歌剧指挥处女秀。这次依然由吴灵芬执棒,郑小瑛在观众席中为大家导赏,她昔日的弟子、今日的院长,也坐在她旁边继续当学生。北京演出前,满新颖教授感慨发文:

41 年回闪,中央音乐学院的这个班,非同小可。他们怀揣着歌剧梦走向世界,真正受到世界歌剧乐坛所尊重。他们身上有我们难以想象的苦难和曲折,有比我们更大的格局、更年轻的心!他们用最切近莫扎特心灵的音乐和自己的母语演绎,讲述一个走向未来的音乐戏剧。作为歌剧指挥的泰斗——郑小瑛,作为中国合唱指挥的权威——吴灵芬,这对女师徒坐镇该剧,这部经典歌剧、教材歌剧,其戏趣何如?视听美感何在?其中文演绎有什么特别的精彩?

在满新颖心目中,郑老师是个无比勤奋的人,她以前几乎都是凌晨四点钟起床看谱子,2000年的夏天,满新颖赶写一部书稿,郑老师每天早晨六点钟准时打电话叫他起床。

那年夏天,郑老师感冒发烧住进了鼓浪屿医院。医生护士好说歹说,她就死活不想再打吊瓶:“没用的小凉水,再打我会玩儿完的”,她偷偷打电话让满新颖把她接回家,第二天就到鼓浪屿音乐厅演出去了。

2003 年满新颖去罗马音乐学院访学,他的艺术指导和导师(两位女教授)一听说他是郑小瑛推荐的,马上提前下课,请他喝咖啡,十几位教授也围了过来。原来他们都知道这位 “伟大的女指挥家” 的名字,知道她是吕嘉大师的中国老师。

2023年《弄臣》中文版在福州演出时,吕嘉捧着一份总谱出现在福建大剧院,保驾的意思不言自明。此刻的他,不仅是国家大剧院的音乐总监,还是郑门弟子中歌剧指挥经验最丰富的一个。吕嘉甚至将郑老师的音乐细节处理都记到了自己的谱子上。而到了一年后的《托斯卡》,我竟未发现再有吕嘉这样的大师级弟子出现在郑老师身边。《托斯卡》演出结束后,郑小瑛合上总谱之前,吻了一下谱子最后一页上的照片,那是郑小瑛和她女儿郑苏的合影。遥记40年前,我到郑老师家约稿,郑苏苗条的身影在里屋晃了一下。我知道她学音乐后,问郑老师 “没让她学指挥”?郑老师回答 “她不够格”。而今,郑苏已成为音乐人类学的学者、美国威斯理安大学终身教授。她的专著《流散诉求:美国亚裔 / 华裔的音乐与文化》的中译本于2023年在国内出版。

回到《托斯卡》中文版演出的话题,肯定要说说郑小瑛这些年倡导、践行和推广的 “洋戏中唱”。

我上大学时,是个外语不及格的学生。我庆幸自己最早观看的外国歌剧,如《茶花女》《卡门》《费加罗的婚礼》《艺术家生涯》等都是中文版,其中一些咏叹调的重点译词,到现在我仍记得。使我对世界经典歌剧加深了感情和理解,以至后来观看帕瓦罗蒂与意大利热那亚歌剧院来中国演出的《艺术家生涯》时,一点违和感都没有。《茶花女》中文版开启了中央歌剧院 “洋戏中唱” 的历史,自1956年一直演到二十一世纪初,演了四、五百场,郑小瑛是自觉接棒的指挥。从《卡门》开始,郑小瑛介入了歌剧译介工作,或许那还是本职工作的驱使或延伸。我到歌剧院工作的那些年里,也正是歌剧院转型、开始追求 “原汁原味” 演洋戏的阶段。尽管如此,却没有压灭以刘诗嵘、苗林为代表的前辈翻译家们的热情和执着。离开歌剧院而继续与他们遥相呼应的大概只有郑小瑛。到福建后的这些年,“洋戏中唱” 初衷不改,于郑小瑛成了一种专业的自觉。与原来不同的是,她更注意语言与音乐的关系,有意识地朝 “意译” 的方向多做尝试,绝不 “硬译”。向大众去,为百姓普及,吸引年轻人,让走进剧场的观众在听得懂的基础上看懂外国歌剧,成为她追求的终极目标。庆幸而可贵的是,郑小瑛不是一意孤行、一厢情愿、孤芳自赏地去做 “洋戏中唱” 的事,这些年来,她邀请来的声乐名家、歌剧名角,已可列出一个长长的名单,李秀英、杨光、阮余群、顾文梦、王红、颜含彦、孙砾、王丰、杨小勇、王亢、章亚伦、彭康亮、刘克清、吴晓璐、李爽、韩蓬、李鳌等人都在其中。其中不乏刚唱完意大利文、就来唱中文的例子,如李秀英和李爽与《托斯卡》、孙砾与《弄臣》、阮余群和顾文梦与《茶花女》等等。演员们在排练时遇到唱着不顺口的唱词,自动做些微调,郑小瑛也予以了认可。

2024年9月,李秀英和李爽参演《托斯卡》中文版

这次观看《托斯卡》,我注意到,尽管是中文版,观众仍有听不清内容、要去看字幕的地方。显然,即便是大牌演员,驰骋世界的演员,回过头来唱中文作品,甚至中国作品,仍存在需要解决的问题。他们已经熟悉的那些剧目的原文,如意大利语、德语、法语,在这里完全派不上用场,学唱中文,几乎等于重学一部戏。(有的角色,还避免不了在唱中文的间隙瞬间蹦出意大利语单词的音头)而观众,如果一定要看字幕,为原文配中文字幕,是不是也是推广、普及的方式之一呢?

一位相当认真的观众(署名 “文小言”)中肯地指出:

将外国歌剧翻译成中文来演唱,这一做法确实带来了诸多优势,但同时也伴随着一些挑战和限制。此举利弊各有。利:增进观众理解、促进文化交流、提升欣赏体验、推动歌剧普及。弊:语言韵味损失、文化差异挑战、翻译质量不一、原汁原味缺失。显然,在推动这一做法时,需要权衡利弊,注重翻译质量和文化差异的处理,以确保观众能够获得最佳的欣赏体验。

我也认真地梳理了一下自己的看法。我认为郑小瑛歌剧艺术中心制作的 “洋戏中唱” 剧目已经累积到6部,近期不宜继续拉长战线,再制作新的剧目。围绕这 6 部剧目,尽快固定角色演员,让他们对唱词更熟,人物把握更准,演出场次更多;在唱词的修润方面,可以邀请参与《托斯卡》意中校对工作的意大利学者爱迪佐尼(《托斯卡》演出时她专程来华到场)对其他几部意大利歌剧再把关,也要沿 “意译” 的方向、在音乐戏剧的框架下,将唱词严谨化、固定化;中文版的歌剧Gala 音乐会可以与剧目交叉演出。在福州、厦门两地,巩固为 “洋戏中唱” 歌剧普及的主阵地,多给青年指挥、导演、主演提供舞台实践机会,鼓励 “洋戏中唱” 的学术认知、课题研究和向音乐教育领域的拓展。

2024年9月,《托斯卡》中文版演出后

多年前,郑小瑛曾应邀到芬兰一个只有几万人的小城市,指挥了歌剧《蝴蝶夫人》。回国后她告诉我,那里没有歌剧院,操办演出的就是一个皮包公司。与之相比,诞生在厦门的郑小瑛歌剧艺术中心,2022 年正式注册的民办非企业法人单位,我国第一所非营利的能独立完成歌剧制作的歌剧人才机构,已经值得大加赞誉了。这个机构,接纳了厦门爱乐合唱团,更名为厦门歌剧爱乐合唱团,增加了合唱团的艺术功能;在厦门的 “洋戏中唱” 演出,吸引了在集美大学音乐学院、厦门东海职业技术学院工作的青年教师担纲主演。就在本文截稿前,他们刚刚赴厦门工学院,演出了歌剧《费加罗的婚礼》中文版。得知此讯,我不能不为郑老师喝彩,为郑老师祝福!

最后一点想说的是:要为郑老师编一本书、出一本书,甚至不止一本书。她的传记早已出版了,可以编一本他人写郑小瑛文章的书,更应该出版的是汇编郑小瑛自己文章的 “文集”,出版她的郑氏指挥法、合唱指挥法等专著。我记得中国文联以前有一个 “晚霞文库”,不知是否还在延续成书?为郑老师编书、出书的事,早就应该去做了。

THE END
0.她们才是女性独立的代表发光的女性在每本书的首页,都印有一句非常有力量的文字:“我要用自己的头脑做武器,在这艰难的时间开辟出一条路来。” 而且,这套书的封面太好看了,真的能够有“触感”的书,刺绣感的设计,能摸到凹凸感;书底的花边也可以摸到的,不是打印上去的。真的是我见过的,少有的封面设计这么精心的书籍。 https://www.jianshu.com/p/0f72618c2d9d
1.新闻中心首页排行榜 网上阅读TOP10 网上书城 一季度畅销书 离婚女人口述实录 那小子真帅2 一个校花的情史港台好- 外滩画报>> 意大利最美丽的茶花女 解读风雨中的法国电影 - 《民主与法制》杂志>> “清水衙门”科技报刊封面秀 ·CG杂志:魔戒是怎样炼成的 ·财经:朗讯中国“贿赂门” ·互联网周刊:IPv6迈步从头https://news.sina.com.cn/head/news20040502pm.shtml
2.《茶花女》读书心得体会500字(精选31篇)非人的生活——读了《茶花女》有感清远市新北江小学洪杭接触《茶花女》是在暑假的时候.向来对文学作品不感兴趣的我,在妈妈的要求下读了这本令我感触颇深的书《茶花女》讲述的是:主人公玛格丽特本是一位贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,染上了挥霍钱财的恶习,之后被阿尔芒的一片赤诚之心所https://www.diyifanwen.com/fanwen/dushuxindetihui/12676431.html
3.茶花女法亚历山大·小仲马电子书在线阅读茶花女,《茶花女》是法国著名作家亚历山大·小仲马的代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。 作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一https://yuedu.163.com/source/64c03d5589934dd6801d106b33c9173f_4
4.茶花女下载txt下载《茶花女》《茶花女》相关书单 历史,文学,~~(54本) o(>﹏<)o 比较好的书(13本) 嗯,可以慢慢看,有刘同的等。 我看过的(42本) 只是为了纪念我的过去 人生必看(6本) 讽刺啊好书没人看,烂书人人翻。会慢慢添加,人生必读享受读书乐趣,现在网络很多书都很烂,明明没水平只为赚钱还写的烂。从封面一看便知水平高低,伱可受到启发和https://p.qqzuankuo.com/book/52_1160647_52564579.shtml
5.茶花女读书笔记500字(通用19篇)而真正懂她却是在十一岁。那一天,我恰巧没带书签,又不忍心折坏书页,便只好把全译本的《茶花女》打开放在屉中,结果数学老师硬是说我在数学课上看书,把书拽出来,掷在地下。 心里很委屈。俯身拾起书,想要分辩几句,却又瞥见教师脸上的怒色,攥着纸巾的手轻抚着封面,我突然间想起了阿尔芒的父亲央玛格丽特与阿尔芒分http://zuowen.yjbys.com/dushubiji/3691118.html
6.茶花女读书笔记500字(精选45篇)茶花女读书笔记 3 外国文学出版社1991年出版的《茶花女》,出版得特别。它没有扉页,整部书没有半页是空白的。翻开书的封面,第一页就是正文,封面的背面(封里或封二)就当扉页,封底的反面(封底里或封三)写着出版情况,封底写着作品和作者的大概情况,算是序了。这样的出版特点似乎还第一次看到。 https://www.fwsir.com/xinde/HTML/xinde_20151013152858_314607.html
7.茶花女收藏此书的书架MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:60 书目信息 机读格式(MARC)题名/责任者: 茶花女/(法) 小仲马著 郭漫改编 出版发行项: 北京相关题名附注: 英文题名取自封面 提要文摘附注: 《荼花女》以女主人公玛格丽特·弋蒂耶的生活经历为主线, 采用第一人称的写法, 真实生动地描写了一位外https://lib2.gcc.edu.cn/opac/item.php?marc_no=0000932995
8.茶花女读后感集锦15篇最后值得一提的是:这本书写的非常高尚,虽然写whore,但写得非常干净,也非常高尚,也许这就是世界名著区别于其他作品的原因吧! 茶花女读后感8 打开黑色的封面,封面上已积累尺厚的灰尘,我用手一拍,那灰尘与空气交杂在一起,仿佛是一朵朵洁白的茶花。 我看的这本书叫《茶花女》,是法国的小仲马写的。当你打开书,书https://www.cnfla.com/duhougan/3139323.html
9.人教版初中音乐课课件8篇(全文)常见的方法是把书帖配合页码, 再在书脊上锯成槽或铣毛成单张经过撞齐后用胶水将相邻的各帖书芯黏连牢固, 再包上封面。它的优点是订合后不占书的有效版面空间, 翻开时可摊平, 成本较低;缺点是书籍放置过久或受潮后易脱胶, 致使书页散落。 虽然都有缺点, 但相比较而言, 骑马订更容易脱落, 在新课改后https://www.99xueshu.com/w/file2h24ni0d.html
10.茶花女txt(婚礼当天伴郎玩伴娘)免费阅读最新章节茶花女饮酒歌 我和前夫上离婚综艺推文 茶花女的作者是谁翻译 和前夫哥在离婚综艺吃瓜 茶花女小仲马的爱情观 茶花女全名 和前夫哥离婚综艺吃瓜 茶花女主人公名字 茶花女是哪位作家的作品 茶花女书正版全册全套 [清穿]福晋驯夫记 作者茶花女 福晋驯夫记茶花女免费阅读 茶花女电影豆瓣 茶花女1998法国版本电 1998茶花女电影https://www.kingho.net/book/59931.html
11.《茶花女》范文11篇(全文)而在这群可怜的人中, 茶花女玛格丽特是一个特殊的人, 她深处污浊的环境中, 却仍然坚持保持着心灵的纯洁, 对正常生活状态中一个女人所期望的爱情以及平淡宁静的生活无比向往, 而她是个妓女, 她的身份决定了她虽然可以拥有看似奢侈的生活, 却无法拥有她们真正想要的。玛格丽特最终用死完成了对自身的救赎, 她终于https://www.99xueshu.com/w/ikeynzo8yelv.html
12.《茶花女》读后感(10篇)外国文学出版社1991年出版的《茶花女》,出版得特别。它没有扉页,整部书没有半页是空白的。翻开书的封面,第一页就是正文,封面的背面(封里或封二)就当扉页,封底的反面(封底里或封三)写着出版情况,封底写着作品和作者的大概情况,算是序了。这样的出版特点似乎还第看到。 前日观《茶花女》电影,以前也看了这本https://www.51test.net/show/10985896.html
13.拿起一本书来,先不必研究它的内容,只是它的外形,就已经很够我们一个叫韦廉·葛达的富裕农民杀死了他的情妇而被处死.他的一部分皮做了 此书的封面.法国著名天文学家,诗人卡米尔·弗拉马利翁博士的诗集《空 中的土地》,用一位非常喜欢他的诗的伯爵夫人的肩上的皮装订.此书封面 上烫有几个法文金字:"遵照一位女士的心愿,用她的皮装订而成."第二 次世界大战期间,纳粹德国http://elib.hflib.com/Elib/BookRead.aspx?id=1215479A0EA22CD5
14.写在“歌剧女神”诞辰百年与威尔第《茶花女》首演170周年之关键词 玛利亚·卡拉斯《茶花女》薇奥莱塔可视化分析音乐表演研究 来源期刊 中国音乐 2024年02期精选好书 查看更多好书 > 风铃 本书精选部分《日本妇道记》里封面Show 网球天地 2024年04期 期刊 卡拉斯的薇奥列塔 南京师范大学 2016年 硕士论文 卡拉斯案件研究 山东大学 2015年 硕士论文 伏尔泰与卡拉斯案 西华师范大https://read.cnki.net/web/Journal/Article/ZGMU202402018.html
15.人民文学出版社作品人民文学出版社图书该选集每册取名活泼引人,便于携带阅读,影响深远。应广大读者的要求,人民文学出版社决定修订重版该选集,采用汝龙先生生前据俄文版重新校订过的译文,以飨读者。★方便携带,高质感触感膜封面清新亮丽,给你带来更好的阅读享受!★随书免费赠送有声书! ¥20.60定价:¥30.00(6.87折)https://www.dangdang.com/publish/%C8%CB%C3%F1%CE%C4%D1%A7%B3%F6%B0%E6%C9%E7%A1%A2_95
16.我和书的故事作文400字(通用43篇)去年暑假,我和姐姐带上作业和自己喜欢的书和妈妈去青岛找舅舅,过了两三天,舅舅带我们去借书,起初我想接的不是茶花女,而是狼国女王的动物类小说,在找的过程中,发现了一本在语文书上出现的书茶花女。这本书的封面非常漂亮,后面的故事大多数使用日记的格式来写的,使我非常的好奇。我就跟舅舅说:“我想要借这本书https://mip.oh100.com/a/202203/4440651.html