歌剧《茶花女》的历史背景

“人们重复地说,爱得发疯!是的,恋爱早就是疯狂的了。”这是海涅说过的话,从许多恋爱小说来看,恋爱都是从一见钟情开始的。以宿命的邂逅开始,然后就是疯狂地、盲目地恋爱,不论古今东西,这是恋爱故事的一大规律。如果一读法国作家普雷沃(1697—1763)的《曼侬.列斯科》,就会更加体会到这一点了。小仲马的小说《茶花女》以作者在玛格丽特.高蒂耶的遗物拍卖会上用100法郎的高价购入特制的《曼侬.列斯科》一书为开端,展开了一个悲剧故事。作者在那本书的扉页上发现了娟秀的笔迹。

将这本《曼侬》赠给玛格丽特

望你谨言慎行

几天之后,这位署名阿芒.丢伐尔的青年来访,执意要求作者把那本《曼侬.列斯科》让给他。作者豪爽地同意了。于是,那青年把他和玛格丽特.高蒂耶的亲密关系全部倾吐了出来。玛格丽特是巴黎的高等娼妓,年轻美貌,与一位老公爵厮混,过着非常奢侈的生活。她经常乘坐由两头栗色高头大马挽着的蓝色轿式马车,她的耳朵上戴着四五千法郎一只的钻石耳坠,而且,每出戏的首场她必定要在包厢中出现。那时,她的面前总要摆上三样东西:观剧用的望远镜、糖果和一束茶花。已成定例。因此,人们称她茶花女。她每年收入10万法郎,挥金如土。然而,这样一位纸醉金迷的玛格丽特却结识了纯朴的青年阿芒,她真心地迷恋着他,打算抛弃公爵和他一同生活。阿芒的全年收入仅有一万二千法郎,无法维持两人的生活,于是,玛格丽特瞒着他,依靠变卖积蓄度日。这时,住在乡下的阿芒之父得知阿芒的情况,赶到巴黎,与玛格丽特秘密会晤,求她为了他家的名誉和保证阿芒妹妹的婚姻而离开阿芒。玛格丽特听从了阿芒父亲的恳求,忍着棒打鸳鸯痛离开阿芒,成为某伯爵的情妇。不料,不知内情的阿芒却以为玛格丽特变心,怒不可遏,当众羞辱玛格丽特,然后开始了长期漂泊。这时身患肺结核的玛格丽特,病情急剧恶化,她在贫困和悲伤之下咯血而逝,这是小说《茶花女》的大致情节。

《茶花女》是以《基度山恩仇记》、《三剑客》而闻名于世的亚历山大仲马的儿子菲斯.仲马(小仲马)的代表作,他24岁时完成这部小说而一举成名。书中的女主人公玛格丽特.高蒂耶是以真人玛丽.丢普列西丝为模特儿的,玛丽死去的第二年,小仲马对他爱恋过的这个女人写在了这部悲剧故事里。小仲马在小说《茶花女》中,对玛格丽特的美貌,作了如下的描写,也许可以认为那和印在他心目中的玛丽.丢普列西丝的影像是一致的吧。例如,形容她面貌:“……简直太美妙了,那是一种无法形容的姿色。她是那样地玲珑小巧,借用缪塞的话来说,那就是她的母亲经过精雕细琢才把她生得如此娇小。在那语言所不能表达的高雅的卵形脸庞上,首先给她嵌入两只黑黝黝的眼睛,然后描上两道如同绘画般的、清秀的弯眉。当她俯视时,在面颊上投下玫瑰色阴影的睫毛遮住眼睛。然后,再给她画上一个高贵的、笔直的、充满灵气的鼻子。她的鼻孔,由于肉欲生活的放纵而有一点点扩张。进一步再给她一连几天上一张轮廓完美的嘴,当她的嘴唇优雅地微启时,牛奶般洁白的皓齿便微露出来,最后,用那从未被触摸过的包裹着桃子的天鹅绒般的细绒毛来装点她的肌肤。“如此说来,读者已能想象出那迷人的容貌了吧。至于那位真实的玛丽.丢普列西丝也是一位孤芳自赏的、高雅出众的美女。所以,当大作曲家强朗茨.李斯特在社交集会上见到她时,立刻被她征服,禁不住赞道:“她简直是女王!”

他给出版商里奇蒂的信中写道:我不得不报告你一个不幸的消息,《花花女》失败了。不过我不想去追究它的原因。威尔第确信失败的原因不是他的作曲,他给友人莫采的信里说:这次失败是我的罪过,还是歌手们的责任,让时间来作证吧……正如威尔第所说,首演失败的第一原因就是歌手们。阿尔弗雷德患感冒,发不出声音;扮演父亲吉蒙的男中音因为是配角而不练习,而且,扮演薇奥莱塔的歌手是个大胖子,与串肺结核病而死的角色大相径庭。她健壮得几乎被汽车撞一下也会莞尔一笑,角色的分配太不恰当了。事实上,演到薇奥莱塔死去的最后一场时,场内竟然出现哄笑之声,悲剧已被歪曲为喜剧了。

此外,歌剧《茶花女》的主人公不是当时听众所熟悉的17、18世纪古典人物,而是一个现代的娼妓,也引起人们极大的反感。甚至有人认为因结核病而死的主人公本身就不适于用歌剧表演。譬如,英国评论家乔利说:“即使这出戏很有魅力,但是这个故事也不适合用音乐表现,还能引吭高歌的人怎么能是肺病患者?倒是瘸子希尔菲特演得不错。”乔利所说的也有些道理,像这样的牵强之处在所有的歌剧中或多或少都存在着。然而,开始时不喜欢这部歌剧的观众,在再次公演时却不再坚持他们的抵触情绪,威尔第那优美动人的音乐终于征服了他们。现在,歌剧《茶花女》和比才的《卡门》同样是上演场次最多的剧目。在歌剧《茶花女》中,阿尔弗雷德和薇奥莱塔的《祝酒歌》、第二幕父亲吉蒙的咏叹调《普鲁旺斯的大海和陆地》、第三幕阿尔弗雷德和薇奥莱塔的二重唱《告诉巴黎》都非常有名,经常单独演唱。这部歌剧的正式名称是《拉.特拉维亚塔》,意为《迷途的女人》,当然指的是女主人公的坎坷遭遇了。

THE END
0.入人心》人气选手李文豹,经典歌曲唱给您听歌剧男高音“沸腾激动的心灵”选自歌剧《茶花女》 Verdi威尔第 郭森: 4.“Caro Nome”from《Rigoletto》 “亲切的名字”选自歌剧《弄臣》 Verdi威尔第 5.“Der Hölle Rache kocht inmeinem Herzen”from《Die Zauberflöte》 “复仇的火焰在心中燃烧”选自歌剧《魔笛》 Mozart莫扎特 李文豹: 6.“Una firtiva lagrima”from《https://www.163.com/dy/article/GSGO0MIE055061FK.html
1.永远的经典No1《歌剧茶花女》歌剧《茶花女》由意大利作曲家威尔第,作家皮亚维谱于1853年,是根据小仲马的同名小说创作而成,它已成为世界歌剧中最受欢迎的保留剧目,并被誉为世上最美的歌剧,百余年来盛演不衰。 故事梗概:女主人公薇奥莱塔,是个周旋于巴黎上流社会的一位年轻貌美的名妓。在豪华的交际生活中,她与一位名叫阿尔费雷多的青年一见https://www.meipian.cn/54y76r8n
2.歌剧《茶花女》剧情梗概及主要唱段(第二幕第一场)第二幕有两场,分别在不同的环境中,第一场的布景是巴黎郊外农庄。 薇奥莉塔接受了阿尔弗雷德的爱情,和阿尔弗雷德已经在乡下平静地生活了三个月,远远离开巴黎的风尘社会。阿尔弗雷德用一首咏叹调唱出自己在这段爱情生活中的幸福感受。他唱到“只要离开薇奥莉塔,就没有快乐可言”。 https://www.jianshu.com/p/a98b20b63fce
3.歌剧《茶花女》剧情梗概及主要唱段(第一幕)小说中的女主人公名叫玛格丽特,男主人公叫阿尔芒。在歌剧中,玛格丽特的名字改为维奥莱塔(薇奥莉塔),阿尔芒的名字改为阿尔弗瑞德(阿尔弗雷德)。 歌剧共三幕,省略了小说中的大量铺垫,第一幕开场场景就在巴黎著名交际花薇奥莉塔的客厅里,这里正在举办一场宴会,众多客人赴宴祝贺薇奥莉塔身体康复,卡斯东子爵也来参加宴会https://www.jianshu.com/p/4d82f66670df
4.演出资料:意大利威尔第歌剧《茶花女》影音娱乐意大利浪漫主义作曲大师威尔第“通俗三部曲”中的最后一部,也是世界歌剧长河中最卖座的经典作品之一。故事蓝本源自小仲马的著名小说《茶花女》,全剧共三幕。1853年3月6日首演于威尼斯凤凰剧院,并在进一步修改之后成为各国歌剧院最受欢迎的作品之一,盛演不衰。剧中以大量旋律优美、脍炙人口的唱段为观众铭记,著名选段数量https://ent.sina.com.cn/j/2010-03-25/19252908740.shtml
5.歌剧《茶花女》是意大利作曲家()的代表作。歌剧《茶花女》是意大利作曲家()的代表作。A.莫扎特 B.贝多芬 C.威尔第 D.罗西尼点击查看答案&解析 在线练习 手机看题 你可能感兴趣的试题 单项选择题 开国大典之前,毛泽东主持召开中央人民政府委员会第一次会议。会议一致决议接受《中国人民政治协商会议共同纲领》为施政纲领,任命()为中央人民政府政务院总理兼外交部部长。 A.林伯渠 B.陈毅 C.https://www.ppkao.com/wangke/daan/8262cc727d1a43849418158646911d99
6.《茶花女》是()国作曲家()创作的歌剧《茶花女》是()国作曲家()创作的歌剧。的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具https://www.shuashuati.com/ti/4809bba2f44349d5bf9f8edc1c0ababb.html
7.根据小仲马的《茶花女》改编了同名歌剧的是根据小仲马的《茶花女》改编了同名歌剧的是? 答:威尔第 小编推荐:龙族幻想智慧沙龙答案大全 智慧沙龙活动介绍 活动时间:每日12:00-24:00 活动形式:单人 等级限制:22级 活动描述:由卡塞尔学的人工智能EVA主持的智慧沙龙,每天12:00开始,参与者可以挑战高难度问题,展现自己的智慧,表现优异者将获得挑战最强大脑的资格。https://www.18183.com/zqnews/201909/2354608.html
8.《茶花女(歌剧)》书籍百科茶花女(歌剧)茶花女是意大利作曲家威尔第在观赏这部以法国文学家小仲马著名小说为本的戏剧《茶花女》后,改编而成的三幕歌剧,同时也是世界歌剧史上最卖座的经典作品之一。讲述了巴黎交际花薇奥莱塔和青年阿尔弗莱德凄美的爱情故事,剧中优美抒情的音乐旋律、真挚感人的咏叹比比皆是,尤其是《饮酒歌》更早已成为人们最熟悉https://www.phb123.com/bk/wenxue/pzug2326.html
9.茶花女(歌剧),其他图文简介(歌剧)《茶花女》(La traviata)是由朱塞佩·威尔第作曲的三幕歌剧。 意大利文剧本由皮亚威(英语:Francesco Maria Piave)(Francesco Maria Piave)编写,改编自小仲马于1848年出版的小说《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌剧于1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院首演。作品名称“La https://www.zupu.cn/citiao/156175.html
10.歌剧《茶花女》赏析意大利作曲家威尔第的歌剧《茶花女》是全球上演率最高的歌剧之一,凄美动人的剧情和威尔第神来之笔的音乐使得这部歌剧曾有“世界歌剧史中的最灿烂的宝石”的美誉。本期节目,我国著名歌剧音乐指导黄小曼老师与大家一起赏析这部经典名作。 点击试听 嘉宾介绍 https://www.ncpa-classic.com/yyclts/136/index.shtml
11.歌剧《茶花女》66年茶花女新浪财经二月底,我收到一封李光羲老师写于2月17日的亲笔信,信中附有一篇题为《歌剧〈茶花女〉66年》的文章,希望本报能刊发。 李光羲老师不仅是享誉国内外的著名男高音歌唱家,同时也是一位热情的写作者。这些年来,但凡有所思所想,总愿意写成文章交给本报编辑,这足以说明他对《北京晚报》的信任和厚爱。时逢北京举办冬奥http://finance.sina.com.cn/jjxw/2022-03-15/doc-imcwiwss6145821.shtml
12.意大利著名歌剧茶花女谢幕 我有幸观看了北京莱茵阳光化发展有限公司,北京大音知博文化传媒有限公司,德国华人艺术家协会主办,演出的歌剧茶花女,为学习舞台拍摄技术,拍摄了这组剧照。制作美篇与朋友们交流。 拍摄水平有限,请大家批评指正。 摄影 编辑 制作: 墨舞https://www.meipian.cn/8r44hqh
13.歌剧《茶花女》意大利作曲家威尔第在观赏这部以法国文学家小仲马著名小说为本的戏剧《茶花女》后,备受感动,立即邀请剧作家修改剧本,以短短6周时间谱曲完成,改编为歌剧。1853年在意大利凤凰歌剧院首演时,因男女主角表现不佳,惨遭失败,面对这样的结果,威尔第只说了一句话:“时间会证明这次的失败究竟是主演的错还是我的错。”2年后,https://www.jianshu.com/p/156bb4b53e42
14.经典再现,中西联姻,百年歌剧《茶花女》悉尼震撼上演!经典再现,中西联姻,百年歌剧《茶花女》悉尼震撼上演! 读568万阅读 曼曼 2024-03-29 阅读1.6万 2024年3月21日晚,笔者在悉尼Marrickville 市政厅欣赏了由澳洲民间演艺公司Troupe Viva 和悉尼华人美声合唱团联手推出的经典歌剧《茶花女》,这是一场令人耳目一新的中西联姻、堪称震撼的精彩演出。 笔者第一次阅读法国作https://www.meipian.cn/52b6s9ag
15.两版威尔第《茶花女》经典录音|小克莱伯/突洛夫斯基指挥|歌剧|意大利作曲家威尔第在观赏以法国文学家小仲马著名小说为本的戏剧《茶花女》后,备受感动,立即邀请剧作家修改剧本,以短短6周时间谱曲完成,改编为歌剧。 1855年,经历首演惨败的歌剧茶花女,在换了主角再次上演后,立即造成轰动,至今已经是全世界最常被演出的歌剧。剧中多首歌曲,如《饮酒歌》、咏叹调《啊!梦里情人》、https://www.163.com/dy/article/HE5HQRE10514DAKM.html
16.杜瓦尔阿尔芒古典乐玛格丽特世界音乐茶花女(歌剧)因为玛格丽特总是随身带一朵茶花,茶花女的名字便由此而来。 原本茶花女以为日子会一直浑浑噩噩地过下去,但是一场突如其来的肺病却让他萌生了爱的冲动。 青年律师阿尔芒对玛格丽特一见钟情,尽管知道了他的身世,也抑制不住狂跳不止的心,他一直默默关心着玛格丽特的身体状况。 https://www.163.com/dy/article/I9F1II050553SPV0.html
17.歌剧《茶花女》剧目介绍︳爱与牺牲的永恒绝唱歌剧《茶花女》故事蓝本源自小仲马同名小说。小仲马曾无奈感慨:“五十年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。” 作为新中国上演的第一部西洋歌剧,《茶花女》被称为“中国人最熟悉、最感亲近的西洋歌剧”。让我们一起看看它究竟讲了什么吧! 出品人:裴小倩 艺术总监:廖昌永 统筹:史明阳https://www.sohu.com/a/873979777_121124875
18.《茶花女》在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。《茶花女》一经在巴黎出版,就轰动了整个法国社会。数年后,歌剧《茶花女》又被搬上了舞台,茶花女的悲情故事几乎传遍了世界每一个角落。一百多年过去了,这部史诗般的悲剧以其不朽的艺术魅力,在人世间传播蔓延,经久不衰。https://www.meipian.cn/150z8wle
19.歌剧《茶花女》剧情梗概及主要唱段(第二幕第二场和第三幕)第二幕第二场是在薇奥莉塔的好友佛罗拉家的客厅里,佛罗拉邀请包括子爵在内的客人来参加宴会,同时也邀请了薇奥莉塔和阿尔弗雷德。但有人传言他俩已经分手,薇奥莉塔将会陪陶佛尔男爵一起出席舞会。(吉普赛人歌舞)(马德里斗牛士歌舞) 这时,阿尔弗雷德一人出现在客厅里,表情愤怒,大家邀请他去牌桌打牌。随后,薇奥莉塔https://www.jianshu.com/p/eb17dfdf644e
20.世界十大歌剧之茶花女从此以后《茶花女》即流传各国,备受赞赏,盛演不衰,成为一部在歌剧史上具有一流水平的上乘之作,也是最优秀的现实主义风格的歌剧。1940年后,上演《茶花女》时,布景与服饰又返回十九世纪中叶的款式,和原著时代背景较为接近。 剧情简介: 故事发生于19世纪巴黎城中名妓维奥莱塔与阿尔弗雷多相爱,并希望以此摆脱过去的生活https://www.sj33.cn/ys/whys/xjys/gwxj/200706/11717.html
21.歌剧《茶花女》首演时无人喝彩被认为离经叛道曾有人说,在歌剧的世界里,没有什么比演一场《茶花女》更容易了:威尔第的音乐和小仲马的故事都是现成的,总有观众会为了那首脍炙人口的《祝酒歌》买票。然而,再没有什么比演好一场《茶花女》更难了:交际花遇见富家子的爱情悲剧观众太熟了,病床上茶花女的咏叹调观众也太熟了。 http://www.chinawriter.com.cn/wutai/2016/2016-03-18/267889.html
22.《茶花女》:从小说到歌剧星海音乐厅他请作家皮阿威编写脚本,自己则只花了一个月就写完了这部堪称精美绝伦的歌剧。稍稍令人觉得奇怪的是,歌剧的名字并没有沿用茶花女这个名字,而是称为“一个失足的人(La Traviata)”,而剧中人物的名称也变成了阿尔弗雷特和薇奥莱塔。不过,依照中国的翻译惯例,剧名还是以茶花女更为人熟知。https://www.concerthall.com.cn/newpage.php?id=935
23.发烧友加盟《茶花女》捧出“爆款歌剧”在音乐之都哈尔滨,省歌舞剧院的《茶花女》剧组可谓赫赫有名,自2016年原汁原味用意大利语演唱的经典歌剧《茶花女》在哈首演以来,剧组先后为观众上演了《茶花女》《江姐》《中外声乐作品音乐会》系列经典演出,六年来足迹遍布哈尔滨大剧院、省歌舞剧院音乐厅、哈尔滨音乐厅、老会堂、索菲亚教堂等多个舞台,累计演出五十余场http://h5.hljnews.cn/h5/detail/normal/4689942776808448
24.国家大剧院制作威尔第歌剧《茶花女》法国文学家小仲马看完歌剧《茶花女》后曾感叹:“一百年后,我的话剧也许不会再演出,但歌剧《茶花女》却将永存”。确如小仲马的预言,意大利歌剧巨匠威尔第于1853年创作的歌剧《茶花女》,一百七十多年来,成为世界各大歌剧院上演率最高的剧目之一。威尔第以他深切的同情讲述了交际花薇奥莱塔对于爱情的渴望以及因社会偏见而遭损害与毁灭的http://www.chncpaticket.org/pic_detail.asp?id=8348
25.《茶花女——饮酒歌》歌剧《茶花女》是根据小仲马同名小说改编的。我们知道小仲马是大仲马的私生子,但大仲马一直拒绝承认他这个儿子。小说《茶花女》出版后,小仲马写信给大仲马说:“你应该看看我的《茶花女》,因为它已经超过了你的作品。”大仲马回信说:“不,你的作品永远超不过我,因为我的作品就是你。” https://www.cctv.com/entertainment/xzwt/no1/4.html
26.国家大剧院制作威尔第歌剧《茶花女》法国文学家小仲马看完歌剧《茶花女》后曾感叹:“一百年后,我的话剧也许不会再演出,但歌剧《茶花女》却将永存”。确如小仲马的预言,意大利歌剧巨匠威尔第于1853年创作的歌剧《茶花女》,一百六十多年来,成为世界各大歌剧院上演率最高的剧目之一。威尔第以他深切的同情讲述了交际花薇奥莱塔对于爱情的渴望以及因社会偏见https://www.chncpa.org/subsite/chn2021/
27.威尔第歌剧《茶花女》中男中音咏叹调《普罗旺斯的陆地和海洋》的刘世辉【摘要】威尔第歌剧《茶花女》中男中音咏叹调《普罗旺斯的陆地和海洋》是一出优秀的作品,他塑造了一位父亲形象来表达戏剧的艺术张力,可谓匠心独运。本文通过分析这首咏叹调的演唱,认为在气息控制、共鸣、硬起音等技巧应用方面具有独到之处,值得深入探讨。【关键https://m.fx361.com/news/2020/0410/6551488.html
28.国家大剧院歌剧《茶花女》《茶花女》与中国更有着难解的渊源。小说《茶花女》是于清朝光绪年间第一部被引入中国的西方文学名著;1956年建国之初,歌剧《茶花女》又成为了新中国上演的第一部西洋歌剧。剧中催人泪下的动人音乐令人听过就不会忘怀,而百听不厌的《饮酒歌》也早已成为国人耳畔最熟悉的永恒旋律…… https://yule.sohu.com/s2010/chahuanv/index.shtml