《名人传》,又称《巨人三传》,是法国著名作家罗曼•罗兰所著《贝多芬传》《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》三部传记作品的合称。
三位传主都是人类历史上极富天才而厥功至伟的人物。第一位是身患残疾,孤独贫困,从未享受欢乐,却创造了欢乐奉献给全世界的德国作曲家贝多芬;第二位是生于忧患,受尽磨难,给人类留下了不朽艺术品的意大利雕 塑绘画大师米开朗琪罗;第三位是不肯安于富贵,愿为天下黎民现身的俄罗斯小说家托尔斯泰。
罗曼•罗兰紧紧把握住这三位不同领域的艺术家的共通之处,着力刻画他们在忧患困苦的人生征途上历尽苦难而不改初衷的心路历程,突显他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的胸襟,从而为我们谱写出一支英雄交响曲。
20世纪初,他陆续发表了名人传记《米开朗琪罗传》《贝多芬传》和《托尔斯泰传》。这些传记无论在当时还是在后世都产生了广泛影响,他的写作特点,被人们归纳为“用音乐写小说”。
他用激昂的文笔塑造了一批为追求正义、光明而不断奋进的知识分子形象,而他本人也为争取人类自由、民主与光明进行了一生的斗争。
1915年,为了表彰“他的文学作品中的高尚理想和他在描绘各种不同类型人物时所具有的同情和对真理的热爱”,罗曼•罗兰被授予诺贝尔文学奖。
译者:
傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,我国著名翻译家、作家、教育家、文艺评论家。一生致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用词丰富,态度严谨,形成享誉译坛的傅译特...
20世纪初,他陆续发表了名人传记《米开朗琪罗传》《贝多芬传》和《托尔斯泰传》。这些传记无论在当时还是在后世都产生了广泛影响,他的写作特点,被人们归纳为“用音乐写小说”。
他用激昂的文笔塑造了一批为追求正义、光明而不断奋进的知识分子形象,而他本人也为争取人类自由、民主与光明进行了一生的斗争。
1915年,为了表彰“他的文学作品中的高尚理想和他在描绘各种不同类型人物时所具有的同情和对真理的热爱”,罗曼•罗兰被授予诺贝尔文学奖。
译者:
傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,我国著名翻译家、作家、教育家、文艺评论家。一生致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用词丰富,态度严谨,形成享誉译坛的傅译特色。
竭力为善,爱自由甚于一切,即使为了王座,也永勿欺妄真理。——贝多芬他短小臃肿,外表结实,生就运动家般的骨骼。一张土红色的宽大的脸,到晚年才皮肤变得病态而黄黄的,尤其是冬天,当他关在室内远离田野的时候。额角隆起,宽广无比。乌黑的头发,异乎寻常的浓密,好...
读的是这个版本的。从学校途图书馆借的。封皮0分,荧光黄太俗气了。真的不太喜欢这种排版,居然把注释排到正文里面,只是字号小了一点?《约翰克里斯朵父》我很喜欢 但是这本真是对贝多芬和米开朗基罗的部分喜欢不来,可能因为我的音乐美术素养太低?托尔斯泰的部分倒是不错
傅雷翻译的。9787-5113-8105-7。现在的我看不下去
无法坚持看完。说是人物传记,却总是东一句西一句,不能从出生到死地讲清楚。欧美的文化和建筑我也没有相关的概念,想象不出来那些情节和画面。最无语的是这本书的排版,竟然把注释和正文混在一起,太神经了,这样根本就会影响阅读流畅度,断断续续的看都没法形成印象