《名人传》是法国作家罗曼•罗兰所著《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的合称。本书的三位传主都是人类历史上极富天才的伟大人物,罗曼•罗兰紧紧把握住这三位艺术家的共通之处,着力刻画他们在忧患困惑的人生征途上历尽苦难与颠踬而不改初衷的心路历程,凸现他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的胸襟,从而为我们谱写了另一阕“英雄交响曲”。
罗曼•罗兰,1866年生于法国克拉姆西。思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家。诺贝尔文学奖得主。1903年,罗曼•罗兰发表《贝多芬传》,引起当时公众的广泛关注。随后他开始撰写古今名人传记,宣扬为崇高理想而奋斗的英雄主义,先后发表《米开朗琪罗传》《弥莱传》《托尔斯泰传》《甘地传》等名人传记。他的小说代表作有《约翰•克利斯朵夫》和《母与子》。1915年,为了表彰“他在文学作品中的高尚理想和他在描绘不同类型人物时所具有的同情及对真理的热爱”,罗曼•罗兰被授予诺贝尔文学奖。
傅雷,著名翻译家、作家、教育家、学者,钢琴家傅聪的父亲。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,包括《名人传》《约翰•克利斯朵夫》《艺术哲学》以及巴尔扎克系列作品,影响了几代中国人的阅读。中国法语文学翻译最高奖“傅雷翻译奖”即以他的名字命名。他与傅聪的通信集《傅...
罗曼•罗兰,1866年生于法国克拉姆西。思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家。诺贝尔文学奖得主。1903年,罗曼•罗兰发表《贝多芬传》,引起当时公众的广泛关注。随后他开始撰写古今名人传记,宣扬为崇高理想而奋斗的英雄主义,先后发表《米开朗琪罗传》《弥莱传》《托尔斯泰传》《甘地传》等名人传记。他的小说代表作有《约翰•克利斯朵夫》和《母与子》。1915年,为了表彰“他在文学作品中的高尚理想和他在描绘不同类型人物时所具有的同情及对真理的热爱”,罗曼•罗兰被授予诺贝尔文学奖。
傅雷,著名翻译家、作家、教育家、学者,钢琴家傅聪的父亲。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,包括《名人传》《约翰•克利斯朵夫》《艺术哲学》以及巴尔扎克系列作品,影响了几代中国人的阅读。中国法语文学翻译最高奖“傅雷翻译奖”即以他的名字命名。他与傅聪的通信集《傅雷家书》已成为中国人的必读书。
杨绛序言《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》同出罗曼•罗兰之手。传记里的三人,虽然一是音乐家,一是雕塑家兼画家,一是小说家,各有自己的园地,三部传记都着重记载伟大的天才,在人生忧患困顿的征途上,为寻求真理和正义,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。他们或由病痛的折磨,或由遭遇的悲惨,或由内心的惶惑矛盾,或三者交叠加于一身,深重的...
名气太大,但作为人物传记本书并不突出,时间线混乱,人物成长历程不清晰,只作为罗曼罗兰的人物笔记读还可以,最精彩的是《贝多芬传》投入了作者澎湃的热情,后两部则相对平庸,米开朗琪罗年代古远,完全是基于书信堆积起来的人物画像,看的出来作者努力想把米氏塑造出刻苦贫困而有富爱的艺术、文学、军事天才,但是论据单薄,行文前后突兀;而托尔斯泰,则是作品中读人物,作品的赏析也并不深刻无甚新意。
老头托尔斯泰有意思,锦衣玉食却要出走
我觉得傅雷翻译真没有很好,至少《名人传》没有很好,阅读中常常有不通顺的语句,甚至有些句子含糊不清,不知道要表达什么。另外,看《名人传》或者建议别人看,没有必要抱着给获得励志的心态,这些人的成功不是普通人能轻易复制的,或者也没有必要复制。他们是获得了流芳百世的成功,但是未必是每个人的向往。反正我一点也不羡慕,我还是比较在乎生活的体验感,努力生活,尽力体现个人价值,活得幸福才是最重要的。
9.5/10
文王拘而演周易。他既然翻译过这样的作品,理应懂得人生的魔幻与残酷,所以何至于在自己遭遇命运苦难的时刻,选择那样退无可退的方式。命运从不曾优待过我,还经常扼住我的咽喉,而我亦不曾饶过命运。