简爱:(英文原版)epubpdfmobitxt电子书下载

《简·爱》(Jane Eyre)十九世纪英国著名女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述了一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。本书为英文原版,同时提供配套英文朗读免费下载,下载方式详见图书封底博客链接。让读者在阅读精彩故事的同时,亦能提升英文阅读水平。

《简·爱》(Jane Eyre)十九世纪英国著名女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述了一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。

这本小说的主题通过对孤女坎坷不平的人生经历,成功地塑造了一个不安于现状、不甘受辱、敢于抗争的女性形象,反映了一个平凡心灵的坦诚倾诉的呼号和责难,由一个小写的人成为一个大写的人的渴望。小说通过罗切斯特两次截然不同的爱情经历,批判了以金钱为基础的婚姻和爱情观,并始终把简·爱和罗切斯特之间的爱情描写为思想、才能、品质与精神上的完全默契。

本书为英文原版,同时提供配套英文朗读免费下载,让读者在阅读精彩故事的同时,亦能提升英文阅读水平。

Jane Eyre (originally published as Jane Eyre: An Autobiography) is a novel by English writer Charlotte Bront?. It was published in 1847, under the pen name “Currer Bell”.

Primarily of the bildungsroman genre, Jane Eyre follows the emotions and experiences of its title character, including her growth to adulthood and her love for Mr. Rochester, the Byronic master of fictitious Thornfield Hall. In its internalisation of the action—the focus is on the gradual unfolding of Jane's moral and spiritual sensibility, and all the events are coloured by a heightened intensity that was previously the domain of poetry—Jane Eyre revolutionised the art of fiction. Charlotte Bront? has been called the “first historian of the private consciousness” and the literary ancestor of writers, like Joyce and Proust. The novel contains elements of social criticism, with a strong sense of morality at its core, but is nonetheless a novel many consider ahead of its time given the individualistic character of Jane and the novel's exploration of classism, sexuality, religion, and proto-feminism.

Jane Eyre may not be the first feminist novel, but it is certainly one of the most enduring. There have been at least 20 movie and television versions of Charlotte Bront?’s gothic love story, even more than of Emma or Pride and Prejudice.

夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte,1816-1855年),英国小说家,生于贫苦的牧师家庭,曾在寄宿学校学习,后任教师和家庭教师。1847年,夏洛蒂·勃朗特出版著名的长篇小说《简·爱》,轰动文坛。1848年秋到1849年她的弟弟和两个妹妹相继去世。在死亡的阴影和困惑下,她坚持完成了《谢利》一书,寄托了她对妹妹艾米莉的哀思,并描写了英国早期自发的工人运动。夏洛蒂·勃朗特善于以抒情的笔法描写自然景物,作品具有浓厚的感情色彩。

CHAPTER 1 /1CHAPTER 2 /7CHAPTER 3 /15CHAPTER 4 /25CHAPTER 5 /43CHAPTER 6 /58CHAPTER 7 /67CHAPTER 8 /77CHAPTER 9 /86CHAPTER 10 /95CHAPTER 11 /108CHAPTER 12 /126CHAPTER 13 /139CHAPTER 14 /152CHAPTER 15 /166CHAPTER 16 /181CHAPTER 17 /192CHAPTER 18 /215CHAPTER 19 /233CHAPTER 20 /246CHAPTER 21 /263CHAPTER 22 /288CHAPTER 23 /296CHAPTER 24 /308CHAPTER 25 /329CHAPTER 26 /344CHAPTER 27 /356CHAPTER 28 /386CHAPTER 29 /408CHAPTER 30 /421CHAPTER 31 /432CHAPTER 32 /441CHAPTER 33 /454CHAPTER 34 /470CHAPTER 35 /497CHAPTER 36 /509CHAPTER 37 /521CHAPTER 38 /545

There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further out-door exercise was now out of the question.  I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.  The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.”  “What does Bessie say I have done?” I asked.  “Jane, I don’t like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.”  A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat crosslegged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.  Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear November day. At intervals, while turning over the leaves of my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast. I returned to my book—Bewick’s History of British Birds: the letterpress thereof I cared little for, generally speaking; and yet there were certain introductory pages that, child as I was, I could not pass quite as a blank. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of “the solitary rocks and promontories” by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape—  “Where the Northern Ocean, in vast whirls,  Boils round the naked, melancholy isles  Of farthest Thule; and the Atlantic surge  Pours in among the stormy Hebrides.”  Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with “the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space, —that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole, and concentre the multiplied rigours of extreme cold.” Of these death-white realms I formed an idea of my own: shadowy, like all the half-comprehended notions that float dim through children’s brains, but strangely impressive. The words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes, and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray; to the broken boat stranded on a desolate coast; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking.  ……

A preface to the first edition of “Jane Eyre” being unnecessary, I gave none: this second edition demands a few words both of acknowledgment and miscellaneous remark.  My thanks are due in three quarters.  To the Public, for the indulgent ear it has inclined to a plain tale with few pretensions.  To the Press, for the fair field its honest suffrage has opened to an obscure aspirant.  To my Publishers, for the aid their tact, their energy, their practical sense and frank liberality have afforded an unknown and unrecommended Author.  The Press and the Public are but vague personifications for me, and I must thank them in vague terms; but my Publishers are definite: so are certain generous critics who have encouraged me as only largehearted and high-minded men know how to encourage a struggling stranger; to them, i.e., to my Publishers and the select Reviewers, I say cordially, Gentlemen, I thank you from my heart.  Having thus acknowledged what I owe those who have aided and approved me, I turn to another class; a small one, so far as I know, but not, therefore, to be overlooked. I mean the timorous or carping few who doubt the tendency of such books as “Jane Eyre:” in whose eyes whatever is unusual is wrong; whose ears detect in each protest against bigotry—that parent of crime—an insult to piety, that regent of God on earth. I would suggest to such doubters certain obvious distinctions; I would remind them of certain simple truths.  Conventionality is not morality. Self-righteousness is not religion. To attack the first is not to assail the last. To pluck the mask from the face of the Pharisee, is not to lift an impious han

老婆大人,这本书咱家娃看得懂吗?

很好的书,囤回来慢慢看,大人小孩都适合看!

全英文,纸质一般,不过很厚实希望对学习英语有帮助

第一次在这里买书,活动很划算,屯了很多,都挺喜欢的,就是不知道什么时候才能看完啊。购物车里还存了一些喜欢的,希望下次做活动的时候,这些都看完了,继续再买啊。这个书中英文都有,挺实用的。京东送货速度很快,隔天就到了,非常专业。

第一次在这里买书,活动很划算,屯了很多,都挺喜欢的,就是不知道什么时候才能看完啊。购物车里还存了一些喜欢的,希望下次做活动的时候,这些都看完了,继续再买啊。这个书中英文都有,挺实用的。京东送货速度很快,隔天就到了,非常专业。

感谢京东商城给予的优质的服务,从仓储管理、物流配送等各方面都是做的非常好的。送货及时,配送员也非常的热情,有时候不方便收货的时候,也安排时间另行配送。同时京东商城在售后管理上也是非常好的,以解客户忧患,排除万难。给予我们非常好的购物体验。

夏洛蒂 布朗特的简爱,经典名著。凑单买来送学生。书外面有塑封。印刷清晰,字体大小合适。有少量插图。送货速度快。很好的购书体验。

品牌货,质量很好,物流很快,商品包裹也很到位。还有,给送货小哥一个赞!习惯性好评,全五星!

THE END
0.简爱第一章(1)pen•e•trat•ing /'penɪtreɪtɪŋ/adj 1.(目光、问题等)尖锐的,锐利的her penetrating gaze她那锐利的目光2.(头脑等)敏锐的,聪明的a penetrating mind敏锐的头脑 3.(声音等)尖锐的,刺耳的penetrating blasts of a whistle刺耳的汽笛声4.弥漫的;渗透https://www.meipian.cn/28avi09
1.简·爱简·爱导演(1) 演员(22) 猫眼用户服务协议 |客服电话:1010-5335 京ICP备16022489号-1 京公网安http://canary.movie.test.maoyan.com/asgard/movie/251511/credits
2.简爱(豆瓣)简爱(泽拉· 克拉克 Zelah Clarke 饰)从小就失去了父母,成为孤儿,在经历了种种磨难之后,简爱终于完成了学业,成为了一名教师。简爱来到了桑菲尔德山庄,在那里遇见了个性古怪的罗切斯特(提摩西·道尔顿 Timothy Dalton 饰),两人针锋相对,常常产生激烈的争辩,与此同时,爱情亦在默默滋生。 https://movie.douban.com/subject/1304930/
3.《简爱》全集电视剧剧情简介 :简爱(泽拉· 克拉克 Zelah Clarke 饰)从小就失去了父母,成为孤儿,在经历了种种磨难之后,简爱终于完成了学业,成为了一名教师。简爱来到了桑菲尔德山庄,在那里遇见了个性古怪的罗切斯特(提摩西·道尔顿 Timothy Dalton 饰),两人针锋相对,常常产生激烈的争辩,与此同时,爱情亦在默默滋生。 罗切斯特无法抑制内心的感情,向简爱表 https://teleplay.soso.com/teleplay/orswyzlqnrqxsxzwgeztgobvbg6pfmfo.html
4.简爱购票剧情介绍演职人员图集讲述贫困出身的少女简·爱得到一个机会离开孤儿院到神秘古堡中当小女孩的保姆,本来以为可以重享人间温情,不料男主人爱德华·罗切斯特个性暴燥,行事神秘,令她的感情饱受折磨。当爱德华决定另娶新婚夫人时,简爱黯然离开古堡。但在她惊闻古堡失火烧毁,而她所爱的堡主已变成了瞎子之后,又忍不住重投爱德华的怀抱。 http://maoyan.dianping.com/asgard/movie/4947
5.[香港简爱生活国际家居建材有限公司]详细地址,位置示意图,地图香港简爱生活国际家居建材有限公司,电话:075582450239,地址位于广东深圳市福田区八卦四路庆安航空大厦303,靠近泥岗西路、梅岗南街、静逸街和上步北路。在公共交通方面,附近设有多个公交站,包括长乐花园、市二医院①、体育馆西、笔架山公交总站等,可以换乘公交微循环线路2路、M454路、M588路、M224路等多条公交线路。此https://m.city8.com/sz/zhuanyejigou/24866184_taod
6.温州新闻网温州网 - 温州市的网上新闻发布中心、公众信息服务中心和对外宣传的窗口。融新闻、全媒体、资讯、财经房产、时尚娱乐、旅游远足、教育培训、短信服务、互动直播、在线多媒体点播等各类信息和功能于一体。温州新闻网 - 浙江省重点新闻网站https://66wz.com/
7.《简爱》《简·爱》的主题思想是追求自由、平等、真挚的爱情,倡导女性独立自主,追求自我价值。作品通过简·爱和罗切斯特的爱情故事,展现了人性的光辉,弘扬了正义、善良、勇敢等美好品质。必读发表评论 《简爱》 下载源文件 下载桌面端 加入购物车 社区模板帮助中心,点此进入>> 哲谦ing 关注 他的近期作品 查看更多>> https://mm.edrawsoft.cn/template/1511780
8.简爱01720·精选集楚线完结ing·帝女娇 155.4万80.3万 119.1万 这个仇我先记下了 62.9万110.8万 123.8万 天下权臣(分线换装) 21.8万9.4万 4.7万 完结·剧情制霸 宫斗之狐媚惑主 61.9万120.7万 88.2万 醉梦山河 158.1万88.1万 107.2万 半路遇狐 157.9万86.8万 117.1万 新作《爆红娱乐圈》 名震金陵城 40.3万61.2万 https://m.66rpg.com/favorites?folder=12775128
9.《简爱》第11集完整版免费在线观看英国剧In quick succession, Wan loses her job and her father, suddenly inheriting her father's grocery stor 鲸鱼杂货铺 更新至第02集 电视剧《简爱》精选短评 西瓜视频的网友观后影评: 太棒了《简爱》的演员真是问心无愧。前期已经准备了将近半年。耿军导演的心思好细腻,拍到满足的画面也自己跟着一同代入https://www.mhz8.com/vodplay/240325-1-11.html
10.简爱英文读后感(精选12篇)简爱英文读后感(精选12篇) 品味完一本名著后,你心中有什么感想呢?为此需要认真地写一写读后感了。你想知道读后感怎么写吗?以下是小编整理的简爱英文读后感,there must be something wrong ing with the excellence---perhaps not only should another section be added to enrich the story,but also we may seehttps://m.ruiwen.com/duhougan/1197063.html
11.《简爱》英文读后感(精选15篇)《简爱》英文读后感(精选15篇) 当阅读完一本名著后,相信大家都积累了属于自己的读书感悟,记录下来很重要哦,一起来写一篇读后感吧。可是读后感怎么写才合适呢?下面是小编帮大家整理的《简爱》英文读后感,仅供参考,大家一起来看看吧。 《简爱》英文读后感 1 https://www.fwsir.com/xinde/html/xinde_20220210142647_1633891.html
12.电影《简爱》英文观后感let the difficult journey feel like a luxury the sun in my hand fuels my arduous heart my will to fight is strong facing even the most unattainable heights the sun in my hand even if only after storms mustering all of its heat https://www.diyifanwen.com/zuowen/yingyongwen/ghg/201111921161643205097883.htm
13.简爱读书笔记英文版简爱读书笔记英文版 Good Paragraphs A singular notion dawned upon me. I doubted not—never doubted – that if Mr. Reed had been alive he wouldcondemning me to take my meals alone, and pass all my time in the nursery, while my cousins were constantly in the drawing-room. Not a hinthttp://www.unjs.com/fanwenwang/ziliao/355492.html
14.文学翻译和推理大模型,以小说简爱中译为例日记《高级文学翻译》中用了祝庆英和吴钧燮的译本, 吴比祝译的晚了十年,教材中说用词准确性上吴相比于宋有所改进。但这本教材评析的中规中矩,以下结合推理大模型对简爱第七章第二段深入分析。 总体来说,祝的翻译更口语化,吴更欧化一点,这是两种翻译风格,没有优劣之分。吴的翻译见下,第一句的使动用法就很能体现https://m.douban.com/note/870802296/
15.JaneEyre简爱Chapter20英语小说'Oh, it was frightful89!' he added, shuddering90. 'And I did not expect it: she looked so quiet at first.' 'I warned you,' was his friend's answer; 'I said- be on your guard when you go near her. Besides, you might have waited till to-morrow, and had me with you: it https://www.enread.com/novel/98303.html
16.简爱JaneEyre(中英对白).pdf14--Jane Eyre.我叫简爱 15--Tell us how we may help you.告诉我们 怎样才能帮助你 16--Your name?你的名字是? 17--Where are you?你在哪里? 18--Must hide必须躲起来 19--St. John, we must get her warm.St. John 我们得让她暖和起来 20--Let us take her upstairs.我们扶她上楼去https://max.book118.com/html/2022/0418/8111135033004073.shtm