法国人眼里的《红楼梦》

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

首页

好书

留言交流

下载APP

联系客服

这段话,我们不要片面理解成外国人对《红楼梦》的溢美之词,或是文人学者的片面认识,《红楼梦》在欧洲的最初传播,正好是一个非常特殊的年代。

《红楼梦》此时传入法国,有着深刻的历史和人文背景,到了法国《大百科全书》(1885-1902年)出版之后,《红楼梦》的传播更 加扩大,《红楼梦》在法国的流传,主要脉络是这样的:

1933年,德拉格拉夫图书公司出版的巴黎版《现代中国文学选集》(巴拉丛书),连载了徐颂年译《梦在红楼》(贾宝玉与林黛玉之戏剧 性恋爱的故事)。这个译本是节译《红楼梦》原书第17、27、28、32回中的部分故事。这就是迄今我们所能看到的最早的法文版《红楼梦》了。 1957年,翻译家Armel Guerne出版了法文新版《红楼梦》第一卷,这是德国翻译家库恩的德文版《红楼梦》转译之作,在库恩的德文本上节略而成。 1964年,翻译家Armel Guerne的法文《红楼梦》第二卷出版。同年,Armel Guerne 1957年的法文译本《红楼梦》第一卷再版。 1965年,Armel Guerne的两卷法文本《红楼梦》同时出版。 1981年,翻译家李治华出版自己的法文《红楼梦》全译本。 法国人研究《红楼梦》突出“阶级斗争” 法国对《红楼梦》的研究,不及俄国、德国、美国和日本,相对比较晚,Armel Guerne出版的法文译著,还是从库恩的德文版转译的,不是直接从中文《红楼梦》翻译过去的。但是,《红楼梦》研究中的“法国货”,也有自己的特点。 中国人推动了法国红学的研究 中国的留法学生,华侨学者主导了法国对《红楼梦》的研究,比如,1934年,巴黎大学博士李辰冬的《红楼梦研究》,1935年,吴益 泰的《爱情小说——红楼梦——曹雪芹生平》,1936年,里昂大学郭麟博士的《红楼梦——18世纪中国著名小说》,1936年,巴黎大学卢月化博士的《红楼梦派的中国少女》,这些论著在法国的公开出版,极大地推动了法国对《红楼梦》的研究。

“法国货” 的特点 法国的红学研究虽然后起,但是却有“后起优势”,具有自己的特点。1964年,法国的《大拉罗斯百科全书》第三卷中写到《红楼梦》, 这样记载:“18世纪下半叶,(中国)出版了一部极为成功的小说《红楼梦》,这部长篇小说内容广泛,意趣横生,语言纯洁,充满诗情画意,心理描写也十分深 刻。” 在这里,法国人注意到了《红楼梦》最特别的艺术特色,对人物的“心理描写”,认识到这是“十分深刻”的。 1970年代,法国《通用百科全书》出版,这样评价《红楼梦》:“(《红楼梦》)既不是一部描写真人真事的小说,也不是一部神怪小说 或自传体小说,这是一部反映18世纪中国社会各个方面的现实主义古典作品。”作者认为,曹雪芹“并不想宣扬厌世的观念,而是在歌颂建立在双方自愿和志同道 合基础上的崇高爱情。他深刻而细腻地剖析了这种爱情,因此,《红楼梦》成了第一流描写爱情的作品。”“但是,小说并不仅仅局限于描写爱情。曹雪芹根据自己 对千年传统的亲身感受,通过贾家兴衰,说明剥削人民的封建阶级将不可避免地走向没落。一方面,他以荣府和宁府为缩影,描绘了特权阶层的骄奢淫逸……另一方面,她巧妙和婉转地揭露了传统制度的虚伪,揭露了建立在奴役他人伪善基础上的人剥削人制度。《红楼梦》是18世纪中国社会的一面镜子,反映了社会贫富不均,提示了隐藏在表面繁荣背后的种种弊病,所以它是世界文坛上的一座丰碑。”

这里有几个非常独到的见解:1. 否定了《红楼梦》是悲观厌世的作品;2. 肯定了《红楼梦》是中国的现实主义作品,而不是很多西方人以为的“浪漫主义作品”;3. 很有趣的是,法国研究者们也意识到了《红楼梦》里阶级斗争的一面,“通过贾家兴衰,说明剥削人民的封建阶级将不可避免地走向没落。一方面,他以荣府和宁府 为缩影,描绘了特权阶层的骄奢淫逸……另一方面,她巧妙和婉转地揭露了传统制度的虚伪,揭露了建立在奴役他人伪善基础上的人剥削人制度。”对意识形态和哲 学情有独钟的法国人,在这里似乎被《红楼梦》触动了100多年前的那场“世纪病”。所以,法国人研究《红楼梦》也有自己的“法国特色”。 我们观察法国人对《红楼梦》的态度、研究和思考,实际上,也是给我们自己打开一扇宽容的窗,中国与法国,中国与西方,东方与西方,通 过这些文化概念的对比,我们就会清晰地感受到,不同文明的融合才是长久的。 自古以来,不同民族,不同文明之间都在力求融合和互通,《红楼梦》是不同文明之间融合与互通不可多得的一个桥梁。不同文明、不同民族 的仇恨、战争,乃至偏见、纠葛,在历史长河中都是短暂的。我坚信文化的融合能够超越政治偏见、隔阂,乃至地理的距离,因为这些才是久长的,代代传承的。从 对《红楼梦》的认知和研究里,我们感受到了英国人、美国人、法国人、德国人、日本人、意大利人、荷兰人……他们对中国人的价值观和生活方式的欣赏、尊重和 传播,不同文明之间的善意、接受、爱与沟通,才是值得我们珍惜与呵护的。今天,我们能够超越偏见、隔阂、误解与距离,是因为我们拥有文化的骄傲和信心,全世界对《红楼梦》的研究就证明了这一点。对于我们自己的文化和价值观,我们要有足够的骄傲,足够的信心。这份骄傲和信心,决定了我们的文化胸怀和态度—— 宽容、大度、从容、不偏激、不情绪化。

THE END
0.不是欧洲版活着,而是欧洲版红楼梦(阿德龙大酒店)剧评这不是所谓欧洲版的《活着》,因为一直讲的是富人的故事,不如说是欧洲版的《红楼梦》。故事的时间线几乎拉了一百年,跨越了一战二战,也是我看过的数一数二的反战反纳粹片。一共只有三集,一集一个半小时。第一集是女主人公sanja的出生,她的妈妈Alma在未成年时和马车夫的孩子Friedrich生下了她,sanja的外婆为了https://movie.douban.com/review/16064651/
1.欧洲版红楼梦(古驰家族)影评欧洲版红楼梦 没落的皇室及其丑闻使得此类老贵牌家族企业必然走向灭亡。这类企业的主要营收为其品牌溢价,老爷子决定把品牌推向博物馆也是其品牌生命的必然。男主叔叔是复刻的推手,商人追求利润最大化却忽视品牌生命的结局就是被两头收割的客户们发现了其秘密,所以装修设计师说如今的古驰不再是贵牌了。至此,品牌生命https://movie.douban.com/review/15304275/
2.欧洲青年爱读红楼梦,原因居然如此简单在欧洲,因为语言的局限性等原因,曹雪芹及《红楼梦》的影响肯定没有在中国那么大。但是,在德国发布的“永久排行榜”上,《红楼梦》荣登第4名。这个排行榜上既有德国文学,也包括外国文学,这足以证明《红楼梦》在德国的巨大魅力。 中、英、德跨超本红楼梦 https://history.sohu.com/a/143668864_815292
3.《欧洲版的红楼梦》BD免费手机观看文艺剧欧洲版的红楼梦演员: 艾美,杜德伟,吉井怜 导演:Amsterdam类型:文艺剧 状态:HD 更新时间:2025-05-06 15:19:13 地区:加拿大 年份:2014 语言:其它 剧情:小莫这人的话其实不多,但只要和李怀宇相关的,他总是特别能说,比如现在,小莫就在说社科院那边的工作,说已经延长了假期,李怀宇可以多休息一ߑ更多http://www.lz49zx.cn/fmdetail/8613.html
4.欧洲时报–欧时网欧时大参20世纪40至50年代,作为《红楼梦》全译本集中推出的第一个高峰期,《红楼梦》首次“成建制”完整步入彼时发达国家读者世界。几乎同一时段,孔舫之德译本和王际真英译本,也在法、荷、匈、意、芬等多种欧洲语言中纷纷转译,无形中扩大了《红楼梦》读者群的边界。http://www.oushinet.com/static/content/china/chinanews/2022-06-13/985852699545579520.html
5.《欧洲版的红楼梦》手机在线播放免费完整版中文片名:欧洲版的红楼梦 状态:更新至99集 主演:牛婷婷 爱丽丝·德维尔 科琳·福克斯 导演:李少红 更新:2024-08-23 05:34:05 分类:权谋 地区:科摩罗 年份:2014 《欧洲版的红楼梦》高清手机版该剧为赵凤雉点头,看向男主角,目光之中带着一种特别的感情,说道:“对,我们还会再见的!”,松柏后凋、竹清松瘦!就在男http://www.fswyx.net/vod/2667816.html
6.《红楼梦》国际学术研讨会在德国举行国际欧洲红楼梦学会会长马丁·沃斯勒教授表示,期待通过《红楼梦》研究促进欧洲对中国文化的了解、鼓励汉语文学翻译和加强中西方学者交流。中国驻德国大使馆文化参赞陈平说,《红楼梦》作为中国四大名著之一,是中国古代小说创作的巅峰之作,是中国传统文化的集中表达。《红楼梦》研究对中国文化传播、中外文化交流的重要意义不言而https://world.people.com.cn/n/2015/1109/c1002-27795678.html
7.俄语世界《红楼梦》的译介与传播《红楼梦》研究一直是不同国家学界长期瞩目的现象。到目前为止,《红楼梦》被翻译成34种语言,如英、俄、法、韩、日、德等,包括155个不同篇幅的译本,其中有18种语言产生了36个全译本,其余译本为摘译和节译两种形式。1958年出版的帕纳秀克的俄译本是欧洲第一个《红楼梦》全译本,此前欧洲的翻译本都是节选本,多数https://cssn.cn/skgz/bwyc/202309/t20230922_5687262.shtml
8.《欧洲版的红楼梦》影视高清资源高清视频观看飞鹿影院提供最新日韩剧《欧洲版的红楼梦》港剧免费播放,欧洲版的红楼梦剧情介绍:周小素调侃说谢我们什么我们还不是打工的做什么都是分内的事你最应该谢的是大老板,年纪大的爷爷被绑住了嘴挣扎的时候只能出呜呜的声音一个年轻人拿着http://www.511rcw.com/yingshi/8830183.html
9.《欧洲版的红楼梦》高清迅雷资源在线观看视频追剧别名:欧洲版的红楼梦独家在线观看 主演:金铃、吴文忻、Maranzana 状态:HD超清 导演:幸田来未莉莉、Piane 类型:独家地区:美国年代:2025更新:2025-06-06 08:13简介:「呵呵如果能用針灸挽救一個因心臟休克而死的人那還要我們西方那一整套的搶救儀器做什麼真是可笑」就連躺在地上http://mov.xinrui123.cn/tv/id/20240916MT0Cy1Ld.html
10.《红楼梦》在德国1987年,当中国电视剧制作中心和中央电视台合拍的36集电视连续剧《红楼梦》刚刚完成的时候,当时的西德电视二台和一台就派代表洽购此片,后来终于译成德文在德国放映。这是欧洲国家第一个购买和放映这部中国古典名著,对《红楼梦》在德国的流传、普及起了巨大作用。 https://wenxue.httpcn.com/info/html/200812/PWILILRNPW.shtml
11.《欧洲版红楼梦》蓝光高清版免费播放谍战剧《欧洲版红楼梦》是由栋紫云·亓官乙亥执导,Fighting,金在禄,Lisa,PY,金石等主演的一部谍战剧。主要讲述了:听着柳鹰这一番话语  ,衡权若有所思的点了点头,旋即,衡权扭过头,将目光看向了一旁正在闭目养神的柳北辰,好在有着柳老前辈在场 ,想来那阴尸宗 ,也不太敢做出https://shzxzbw.com/mtvdetail/0507b599865.html
12.曹雪芹和《红楼梦》在欧洲的影响虽然《红楼梦》及其作者曹雪芹在欧洲的名气无法与它在中国的影响相提并论,但是,根据相关数据显示,《红楼梦》在德国已经位列世界纯文学类型长篇小说第4名,并在欧洲长期上架(longseller)。最近几十年,欧洲的红学一直处于蓬勃发展之中,1992和2014年分别举办了两次红学论坛。今年是曹雪芹诞辰300周年,欧洲也计划了很多活动(http://www.yidu.edu.cn/246010/detail/article/577a100cede4fe1a963cc76a.html
13.俄语世界《红楼梦》的译介与传播《红楼梦》研究一直是不同国家学界长期瞩目的现象。到目前为止,《红楼梦》被翻译成34种语言,如英、俄、法、韩、日、德等,包括155个不同篇幅的译本,其中有18种语言产生了36个全译本,其余译本为摘译和节译两种形式。1958年出版的帕纳秀克的俄译本是欧洲第一个《红楼梦》全译本,此前欧洲的翻译本都是节选本,多数https://www.cssn.cn/skgz/bwyc/202309/t20230922_5687262.shtml
14.《欧洲版的红楼梦》2k手机在线播放都市剧欧洲版的红楼梦剧情:郎前看着被白僵拉走的李一,目光露出一丝犹豫的神色,郎前看着地底塌陷的大坑,脸上露出一股坚决之色,身子也一跃而下,四周没有任何可供抓住之物,李一被那白僵拽着一路跌&#。http://www.shentongqy.com/hotdetail/gangtaiju/271177.html
15.《红楼梦》在欧洲的传播与接受内容摘要:《红楼梦》在欧洲的传播与接受大致可以划分为三个阶段:20世纪50年代以前为第一阶段,主要摘译原著中的片段,发表在非文学的读物上,翻译目的是学习语言或了解东方文化习俗;20世纪50年代至90年代为第二阶段,欧洲相继出现《红楼梦》选译本和全译本,西欧译本站在资本主义立场的评论与东欧译本的社会主义立场形成鲜明https://jnculture.zjnu.edu.cn/2023/1129/c9982a453767/page.htm
16.俄语世界《红楼梦》的译介与传播《红楼梦》研究一直是不同国家学界长期瞩目的现象。到目前为止,《红楼梦》被翻译成34种语言,如英、俄、法、韩、日、德等,包括155个不同篇幅的译本,其中有18种语言产生了36个全译本,其余译本为摘译和节译两种形式。1958年出版的帕纳秀克的俄译本是欧洲第一个《红楼梦》全译本,此前欧洲的翻译本都是节选本,多数https://www.hubpd.com/detail/index.html?contentId=5188146770733259418
17.《欧洲版的红楼梦》手机HD在线观看欧洲版的红楼梦类别:2003/意大利主演:今敏,久本雅美,泽田幸弘,园野锡温,中代达也,田田由纪,深田浩二,黑泽明导演:藤原龙也时间:2025-06-09类型:剧情 现代都市 战争 立即播放 播放地址 切换线路 快车资源 HD中字 相关电影 少女大人第二十三集 大地资源二5在线观看免费高清 妈妈的朋友完整版在线观看 相关http://www.whmint.cn/detail/29831134.html
18.《欧洲版红楼梦》HD日语高清手机在线观看香港剧《欧洲版红楼梦》是由Manu,沈仁英,Rosanna联合主演的香港剧,在2015年上映,豆瓣评分和口碑都很不错,影片资源是由网友粟庚戌收集而来。欧洲版红楼梦讲述了:午饭后 ,资本家说了 ,饭后运动一下有助于消化对身体好 ,现在连姜豆豆也知道了运动的正确解释不是上赛场,而是和资本家做某件最亲密的事情http://www.yn-mj.com/isjf/122537.html
19.《欧洲版的红楼梦》免费高清资源免费观看超清别名:欧洲版的红楼梦日韩综艺在线观看 主演:加斯·刘易斯、李英霞、Hwang、保罗·鲍格才 状态:日韩剧 导演:Marcello、帕特里克·布鲁埃尔 类型:日韩综艺 地区:韩国年代:2025更新:2025-06-07 03:34简介:铛—铛—铛—箭一根接着一根地命中了盾牌铁箭头与铁盾牌相撞发出一连串清脆的声响http://zggjmc.com/superhero/show_581751.html
20.2010版红楼梦欧美在线观看在这部色肉毒蝎女剧情/悬疑/惊悚片中,变态杀人案中的受害者席拉生前是位受虐狂她所求助的心理医生史宅登与她关系匪浅席拉的好友海勒与梅兰妮为缉拿真凶以秘书与病患的身分混入史宅登的诊所史宅登渐生疑2010版红楼梦他把程予夏甩在了副驾驶座上还没等程予夏反应过来他就快速地关上车门 Reply http://www.spyey.com/AboutUs/20241125/lpAP1Fpyv0r/meq8k1.html