of the Camellias
La
Traviata
DRAGON BOAT FESTIVAL
The Lady of the Camellias
True love
always makes people
beautiful
我的要求就是你爱我,没有马匹,没有开司米披肩
没有钻石首饰,你也同样爱我
Dumas Fils
《茶花女》是我国第一部被翻译引进的国外小说。从小说到话剧到歌剧,都以其不朽的艺术价值成为传世佳作,这恐怕是世界上 独一无二的文艺现象。
小说讲述青年阿尔芒与巴黎名妓玛格丽特的一生中仅有一次的顶真的爱情,他们为此受尽磨难,正当他们决定变卖家产开始新生活之际……(暂不剧透)
小说中的玛格丽特·戈蒂埃,是有 人物原型的,且与小仲马的生平也有着千丝万缕的联系。
小仲马以细腻优美的笔触,把人物复杂的心态,描写得淋漓尽致,令人读后 不禁掩卷沉思,一掬同情之泪。
La
Traviata
DRAGON BOAT FESTIVAL
The Lady of the Camellias
True love
always makes people beautiful
是你教会我怎样去爱
而我应该教会你怎样去生活
Dumas Fils
这本书的最后,是 玛格丽特的日记。日记是从她离开男主的时候开始写的,上面有所有真相。她不想自己从前的身份给男主带来骂名, 也算是对自己曾经的放荡生活的一种 赎罪。
在那样一个年代,女主从小生活在那样一个环境。感叹的不只是那个年代的悲哀,更是一段纯美至深爱情故事的 遗憾。
玛格丽特对男主的爱是毋庸置疑的,她想改过自新的决心也是毋庸置疑的。最后得知所有真相的男主像疯了一样的寻找女主,最后找到的却是她的墓碑。他也为她换移至有永久地权的一个墓碑之地。
THE END