小仲马《茶花女》赏析

《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,也是其代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。

《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜·拉贝是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。随着社会地位和经济条件的不断改变,他的父亲大仲马越来越瞧不起缝衣女工卡特琳娜·拉贝。他混迹于巴黎的上流社会,整日与那些贵妇人、女演员厮混在一起,把小仲马母子俩忘得一干二净。可怜的缝衣女工只好一个人起早贪黑辛苦劳动,勉强维持母子两人的生计。小仲马七岁的时候,父亲大仲马通过打官司从卡特琳娜·拉贝手中夺取了对儿子的监护权,而那位勤劳善良的缝衣女工则就此失去了自己一手养大的儿子,重新成为一个孤苦伶仃的人。这使小仲马从小体验到了人世间的残酷和不平。使得小仲马热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作素材。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。这是发生在小仲马身边的一个故事。1844年9月,小仲马与巴黎名妓玛丽·杜普莱西一见钟情。玛丽出身贫苦,流落巴黎,被逼为娼。她珍重小仲马的真挚爱情,但为了维持生计,仍得同阔佬们保持关系。小仲马一气之下就写了绝交信去出国旅行。1847年小仲马回归法国,得知只有23岁的玛丽已经不在人世,她病重时昔日的追求者都弃她而去,死后送葬只有两个人。她的遗物拍卖后还清了债务,余款给了她一个穷苦的外甥女,但条件是继承人永远不得来巴黎。现实生活的悲剧深深地震动了小仲马,他满怀悔恨与思念,将自己囚禁于郊外,闭门谢客,开始了创作之程。一年后,当小仲马24岁时,写下了这本凝集着永恒爱情的《茶花女》。名妓玛丽·杜普莱西向往上流社会生活,和小仲马母亲卡特琳娜·拉贝被大仲马抛弃,同时反映当时资本主义制度下的拜金现象,批判当时资本主义的黑暗。

玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲裘拉第公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普律当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒,他疯狂地爱着茶花女。甚至早在一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普律当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许。

阿尔芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿尔芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿尔芒离开她一晚上。阿尔芒出去找玛格丽特时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿尔芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。

经过努力,玛格丽特和阿尔芒在巴黎郊外租了一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿尔芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。

那封信原来是阿尔芒的父亲迪瓦尔先生写的,他想骗阿尔芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特,他的女儿爱上一个体面的少年,那家打听到阿尔芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿尔芒不和玛格丽特断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求迪瓦尔先生,如果要让她与阿尔芒断绝关系,就等于要她的命,可迪瓦尔先生毫不退让。为阿尔芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿尔芒绝交。

玛格丽特非常悲伤地给阿尔芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿尔芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。

阿尔芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿尔芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地给玛格丽特写信侮辱她,并寄去了一叠钞票。玛格丽特受了这场刺激,一病不起。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。迪瓦尔先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真相告诉了阿尔芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿尔芒。临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,“从她的眼睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿尔芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿尔芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”

阿尔芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。

传统的道德观念,包括对戏剧和小说创作的要求,认为与人通奸的有夫之妇或青楼卖妓的年轻女子都是灵魂有罪的人,应该使她们改邪归正获得新生,要不就在自杀或被杀中处死她们。小仲马明显是要背离这种传统。在《茶花女》这部小说里,小仲马决定以欣赏和赞美玛丽·杜普莱西的诗人---“戈蒂耶”的姓作女主人翁的姓,并毫不顾忌地以她的原名阿尔丰西娜来做她的名。后来觉得这还不足以表现他所爱的这位女子,便以圣母玛丽亚的名字来命名她,把她看成是圣母和天使,称她为“玛格丽特·戈蒂埃”,同时保留她生前众人所给予她的亲切的外号“茶花女”,把她写成是一个灵魂高尚的人,而不是一般人心中的下贱的妓女。从这个角度读者又可以看出茶花女的高尚美。

小说通过“我”充分体现了作者所主张的人道主义思想,着重表现了人与人之间诚挚的交往、宽容、理解和尊重。阿尔芒和玛格丽特之间的爱情体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱。

《茶花女》为读者塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女,玛格丽特。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。

小仲马笔下的茶花女,是一个性格鲜明、思想明朗、感情纯真而又富有自我牺牲精神的一个姑娘。虽然命运和生活把她推进了另一种境界,成为风尘女子。但是,她纯真的本质没有改变。为了高贵的爱情,她宁可失掉一切,宁可受尽屈辱和误会。最后,为真情付出了生命的代价。茶花女的遭遇和悲惨结局,揭露资本主义社会对被侮辱、被残害者的冷酷无情,批判资产阶级虚伪的道德观念。人们在看《茶花女》时,往往落下伤心的眼泪。悲剧直接给人以痛感,但痛感迅速的向快感转换,从而使读者在感情上得到一种满足。

小说中,阿尔芒的父亲不能接受玛格丽特,只因为她是一个妓女,在他眼中,妓女是道德败坏的象征,辱没家声,而且毫无人性,“是没有心肝、没有理性的生物,她们是一架榨钱的机器,就像钢铁铸成的机器一样,随时随地都会把递东西给它的手压断,毫不留情、不分好歹地粉碎保养它和驱使它的人。”正是这种伪道德,熄灭了爱情之火,也熄灭了生命之火。小仲马批判造成玛格丽特悲剧命运的伪道德,其实也是为母亲悲剧命运鸣不平,是自身情感经验的移情。

小说采用了三个第一人称的叙述法。全书以作者“我”直接出面对玛格丽特的生平事迹进行采访着笔,以阿尔芒的自我回忆为中心内容,以玛格丽特临终的书信作结。这就把女主人公的辛酸经历充分展露在读者面前,很易激起读者的同情和怜悯;众人对玛格丽特遭遇的反应,也通过作者“我”表达了出来;这样就增强了故事的真实感,使作品充满了浓厚的抒情色彩。小说动用倒叙、补叙等多种手法,从玛格丽特的不幸身死,对她的遗物进行拍卖,作者“我”抢购到一本带题词的书写起,从而引出题赠者阿尔芒对死者的动人回忆。

《茶花女》发表后,小仲马一举成名,他又把小说改编为剧本。1852年,五幕剧《茶花女》上演了。小仲马的处女作《茶花女》所取得的成功无疑是巨大的。虽然小仲马后来发表的无数优秀问题剧,今日爱好者都已寥寥无几,但这一部作品就足以使他取得如大仲马一样的名声。人们所津津乐道的“大小仲马”构成了法国文学史乃至世界文学史上罕见的“父子双壁”的奇观。1907年,中国留日学生组织“春柳社”,又把小说改编为剧本,在日本东京首次公开上演,这次演出还标志着中国话剧的开端。

《茶花女》后来被改编成歌剧,由意大利的音乐家威尔第作曲,影响更为深远。不久,无论是剧本还是小说,很快就跨越国界,流传到欧洲各国。它率先把一个混迹于上流社会的风尘妓女纳入文学作品描写的中心,开创了法国文学“落难女郎”系列的先河。而它那关注情爱堕落的社会问题的题裁,对19世纪后半叶欧洲写实主义问题小说的产生,写实性风俗剧的潮起,产生了极为深远的影响。

《茶花女》是第一部被引入中国的西方文学名著。《茶花女》问世后引起了极大震动,迅即被译成各种文字在世界上广为流传,使得千千万万读者为这则红颜薄命、男女悲欢的故事一洒同情之泪。只是在小说发表半个世纪之后的1898年,由林纾将其译成中文后,才为广大中国读者所知晓。据考证,1897年某日,从法国巴黎留学归来的王寿昌,前往访见正怀中国之忧的林纾,当时中国正遭列强入侵,林纾本人又遭中年丧偶之痛,对他说:“吾请与子译一书,子可以破岑寂,吾亦得以介绍一名著于中国,不胜于蹙额对坐耶。”林纾听后,思之有理,才请王氏口述,自己笔录,合译了小仲马的这部小说,题名为《巴黎茶花女遗事》。

译本问世之后,对中国文学界大有冲击,使传统的才子佳人式爱情小说迅速被淘汰。中国的小说家们在《巴黎茶花女遗事》直接或间接的影响或摹仿之下,写出不少新意义、新结构的爱情小说。

《茶花女》当时一经出版即轰动全中国,尽管上流社会恼怒地批评道:渲染妓女生活,是“淫荡堕落”、“低级下流”。但更多的人们则为真切感人的故事所征服。妓女玛格丽特的悲惨命运,她的灵魂悲号,以及男主人公阿芒痛彻肺腑的悔恨,都强烈地打动了读者的心弦。据统计,自1980年《茶花女》新译本问世以来,累计印数已达到百万余册。它开创了法国“落难女郎”系列的先河。

THE END
0.NO.78《茶花女》法国小仲马小仲马的《茶花女》之所以流传下来,成为经典作品,自有它许多令人赞誉的过人之处,最让我感触深刻的是,在作者的灵魂深处有一个信仰:厚爱别人,自会得到别人的宽恕。一部优秀作品的最高境界是让读者从中得到他所需要的东西。令人欣喜的是,《茶花女》做到了。 https://www.jianshu.com/p/3fb04b6142ae
1.永远的经典No1《歌剧茶花女》歌剧《茶花女》由意大利作曲家威尔第,作家皮亚维谱于1853年,是根据小仲马的同名小说创作而成,它已成为世界歌剧中最受欢迎的保留剧目,并被誉为世上最美的歌剧,百余年来盛演不衰。 故事梗概:女主人公薇奥莱塔,是个周旋于巴黎上流社会的一位年轻貌美的名妓。在豪华的交际生活中,她与一位名叫阿尔费雷多的青年一见https://www.meipian.cn/54y76r8n
2.聊一聊小仲马的名著《茶花女》图片发自简书App 据说小仲马写完《茶花女》的时候不过是一个二十出头的小伙子,一个二十岁的年轻人就有这样纯熟的写作技巧与构思能力,实在是太让人佩服了!作为大仲马的私生子,我相信小仲马一定对自己的前途怀过深深的忧虑,但《茶花女》一写就,一切就都放心了!https://www.jianshu.com/p/619e6254364d
3.世界文学名著《茶花女》小仲马著王慎之译1952年启明书局作者:小仲马 著 王慎之 译 出版社:启明书局 出版时间:1952-00-00 印刷时间:0000-00-00 ,购买世界文学名著《茶花女》小仲马 著 王慎之 译 1952年启明书局等文学相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网https://book.kongfz.com/482097/4822539187
4.关于《茶花女》的中国艺坛往事在小仲马《茶花女》小说版、剧本版之后,还有作曲家威尔第的歌剧版《茶花女》。 《茶花女》剧本的翻译还与一个汉字的发明有关。20世纪20年代,刘半农在欧洲留学期间,翻译了剧本版的《茶花女》。在翻译的过程中,他对如何翻译代表女性的第三人称代词感到头疼。在翻阅各种资料后,刘半农发明了“她”来指代女性的第三人称。https://news.gmw.cn/2023-07/28/content_36727709.htm
5.《茶花女——饮酒歌》歌剧《茶花女》是根据小仲马同名小说改编的。我们知道小仲马是大仲马的私生子,但大仲马一直拒绝承认他这个儿子。小说《茶花女》出版后,小仲马写信给大仲马说:“你应该看看我的《茶花女》,因为它已经超过了你的作品。”大仲马回信说:“不,你的作品永远超不过我,因为我的作品就是你。” https://www.cctv.com/entertainment/xzwt/no1/4.html
6.茶花女(法)小仲马(DumasFils)著;王振孙译著名著读物作者: (法)小仲马(Dumas Fils) 著;王振孙 译著 出版社: 人民文学出版社 出版时间:1980-06-01 开本:32开 页数:229 印刷时间:2015-06-01 字数:170000 装帧:精装 语种:语种 版次:1 印次:1 I S B N:9787020104468 目录 《茶花女》无目录 内容简介 长篇小说《茶花女(精)》(1848)系根https://item.winxuan.com/1201127858
7.《巴黎茶花女遗事》与林纾的情爱观文史但也恰恰是这一点,为林纾提供了思考的向度。正是在对小仲马《茶花女》的伦理化改写中,茶花女最终符合了自幼浸染于儒家文化系统的林纾的情感结构,《巴黎茶花女遗事》由此诞生。 三 《巴黎茶花女遗事》刊发后,“不胫走万本”。正如其初次在《中外日报》上登载的告白“最情节变幻,意绪凄恻”的精炼提示,小说承载的http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0610/c404063-32127124.html
8.《茶花女》—小仲马《茶花女》—小仲马 玛格丽特是圣洁的,是高贵的。 人是有思想的芦苇,外表或许很脆弱,但谁又可以说她的内心一定就是不堪的? 玛格丽特与阿尔芒的爱情是纯净的,一个妓女,在巴黎,对,这是一个故事,但她表现的远远不是现实。 十九世纪的法国上流社会,是畸形的,是肮脏的。上流社会难道一定必须有它具有的排场,他的https://www.jianshu.com/p/bf8142f6ab5e
9.读小仲马《茶花女》读小仲马《茶花女》 《茶花女》是法国作家小仲马的经典小说,以19世纪巴黎上流社会为背景,讲述了一个妓女对爱情和社会离合的悲伤。这本小说通过生动的人物形象、真实的历史细节和炫目的社交事件,勾勒出一个充满矛盾的社会画卷。从以下三个事例,您可以看到《茶花女》深刻的思考、独特的文化烙印和不朽的价值。https://www.jianshu.com/p/69fd09834a7e
10.《伟大小说作家“小仲马”原来却是一位私生子》1847年,小仲马因玛丽去世,将这段故事写成小说《茶花女》,一举成名。(23岁)🌎 小仲马 1851年,大仲马(49岁)的情人安娜·巴于埃,私生子亨利出生。私生女玛丽•亚历山大20岁,!(27岁) 👶💘 1852年,小仲马的话剧《茶花女》初演时,大仲马正在布鲁塞尔过着短期的流亡生涯。………(28岁) 1860https://www.douban.com/note/787748068/
11.读《茶花女》有感精选20篇同学们,快去读读《茶花女》吧!它就像一轮太阳,灿烂生辉,照耀着你我的成长之路,也正是它,让我在炎炎酷暑,品到了淳淳茶香! 读《茶花女》有感13 很久以前就听说过小仲马所著的《茶花女》很感人,因此,我就在这个寒假看了看这部著作。《茶花女》这部书主要是叙述男主人公阿尔芒和女主人公玛格丽特之间的爱情故事。阿http://www.unjs.com/zuowen/duhougan/20220827164729_5524047.html
12.茶花女最新章节(法)小仲马茶花女小说全文阅读《茶花女》最新章节(提示:已启用缓存技术,最新章节可能会延时显示,登录书架即可实时查看。) 第40章 第39章 (2) 第38章 (1) 第37章 (2) 第36章 (1) 第35章 (2) 第34章 (1) 第33章 (2) 第32章 (1) 《茶花女》正文 第1章 第2章 第3章 第4章 (1) 第5章 (2) 第6章 第7章 第8章 (https://www.zmccx.com/47_47355
13.威尔第随着时间的推移,阿尔方斯妮凭借着自己的美貌和智慧渐渐打入了社交圈,最终成为了人人仰慕的交际花,那些对她垂涎三尺的男人们称她为茶花女。 一次偶然中,阿尔方斯妮邂逅了名为小仲马(Thomas Hampson 饰)的作家,两人坠入了爱河。然而,当小仲马得知了阿尔方斯妮的真实身份后,愤怒的觉得后者欺骗了自己,于是选择了离开。 https://movie.douban.com/subject/1876579
14.茶花女Camille(1936)由乔治·顾柯执导的《茶花女》是米高梅公司出品的古典爱情片中极负盛名的一部,根据法国著名作家小仲马的同名小说改编而成。这个流传久远、脍灸人口的故事曾四次搬上银幕,但以本片的艺术成就最高。这部凝聚着永恒爱情的影片洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,神秘女郎葛丽泰·嘉宝将小仲马笔下的茶花女演得活灵活现,在片中有着完美的https://www.1905.com/mdb/film/1937622
15.国家大剧院制作威尔第歌剧《茶花女》《茶花女》是意大利歌剧泰斗威尔第“通俗三部曲”中的最后一部(其余两部是《弄臣》和《游吟诗人》),也是世界歌剧史上最卖座的经典作品之一。故事蓝本源自小仲马著名小说《茶花女》,全剧共三幕,1853年3月6日首演于威尼斯凤凰歌剧院,之后成为世界各大歌剧院最受欢迎的作品之一,至今盛演不衰。小仲马曾无限感慨的说:https://www.chncpa.org/subsite/chn2016/index.html
16.年度歌剧之王威尔第《茶花女》剧情及精彩唱段星海音乐厅“50年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。”——小仲马 全世界最著名最具影响力的意大利歌剧《茶花女La Traviata》被誉为“世上最美的歌剧”。其中有如《饮酒歌》、《我年轻狂热的梦》、《再见,往昔美丽的梦》等经典唱段,在歌剧舞台上久唱不衰。5月11日,广州交响乐团的年度https://www.concerthall.com.cn/newpage.php?id=5942
17.《茶花女6》小仲马影视综视频小狐狸49163434 关注 推荐出品人 加入自媒体 稻谷都市剧场 有鱼剧场 木木短剧 大力剧场 大熊猫小短剧 歪歪短剧 第4集:俩人对顾南浔争风吃醋,洪帮围堵要债 《80年代烟火人家》 第13集:啾啾留下离别信道别,宝珠筹齐积蓄找啾啾 《80年代烟火人家》 第1集:俩人发现一房俩租后找冯叔理论 《80年代烟火人家https://m.tv.sohu.com/pl/v14904452.shtml
18.茶花女小仲马的小说茶花女免费阅读茶花女最新章节1852年,五幕剧《茶花女》上演了。剧场爆满,万人空巷。当小仲马将《茶花女》演出大获成功的消息,告诉远在比利时的父亲时,电报上写道:“第一天上演时的盛况,足以令人误以为是您的作品。”父亲立即回电:“我最好的作品正是你,儿子!” 小仲马后来写了 20余部剧作,现实主义倾向更为鲜明。其中比较成功的有《半上流社会》(1855)、《金钱问题》(https://www.tadu.com/book/2024
19.马蒂亚斯•埃纳尔《罗盘》:美妙的东方书单(罗盘)书评注:部分书目后附上《罗盘》中的引文,可做阐释或展开,标注页码都是《罗盘》一书(人民文学出版社2017年9月初版)中的页码。1. 《阿维斯陀》琐罗亚斯德教圣书,以及《罗盘》中提及的被指引向东的传奇历史人物们尼采,这个波斯人,阅读了,是欧洲最后一个或第一个琐罗亚斯德教徒,并被“无限光明”的阿胡拉·玛兹达https://book.douban.com/review/9727948/
20.报告!方秘书成富婆了“我知道她们之中有一位姑娘,在她的一生中曾产生过严肃的爱情,她为了这个爱情遭受痛苦。”——小仲马《茶花女》 --- 方乔接近杜聿是怀有目的的,每个人都能看出来,包括杜聿自己。 但她的嘴是淬了毒的蜜糖,手是搂钱的耙子,在她密织的网里,她索取,杜聿就给与,除了爱。 ---… 人物设定 女主方乔 想做女侠https://read.douban.com/column/67775407/
21.茶花女与小仲马之谜(豆瓣)《茶花女與小仲馬之謎》,isbn:7505917765,中國文聯出版公司1992年8月版,定價5.4元。其後有同社(只是名稱變爲“中國文聯出版社”)2001年9月2印本,封面圖案與1版一樣,只是圖案背景有變化,定價15.6元。 茶花女与小仲马之谜的创作者· ··· 董纯译者 沈大力https://book.douban.com/subject/1092907/
22.《茶花女》((法)小仲马著)简介书评在线阅读当当网图书频道在线销售正版《茶花女》,作者:(法)小仲马 著,出版社:人民文学出版社。最新《茶花女》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《茶花女》,就上当当网。http://product.dangdang.com/23732677.html
23.《茶花女》:小仲马笔下的爱情故事,你会喜欢这本书吗?然后今天给大家推荐的由法国作家小仲马写的《茶花女》,豆瓣评分8.2。 在初读这部作品的时候,就被深深吸引了,作品中对于爱情凄美的描述实在具有极强的感染性。 《茶花女》以—段悲伤的爱情故事作为主线,逐渐向我们揭示了一个压抑人性,道德衡量标准遭到破坏的丑恶现实。整部作品采用的是一种现实而平滑的叙述手法,第一https://www.jianshu.com/p/ed9a5c968365