《呼啸山庄》种译本对比–书天堂

杨苡,宋兆霖,方平,孙致礼,还有比较新的三联书店的李晖,台湾的赖慈芸6种译本。下附对照。

1801——I HAVE just returned from a visit to my landlord—the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist’s heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name.

杨苡译本

一八0一年。我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居。这儿可真是一个美丽的乡间!在整个英格兰境内,我不相信我竟能找到这样一个能与尘世的喧嚣完全隔绝的地方,一个厌世者的理想的天堂。而希刺克利夫和我正是分享这儿荒凉景色的如此合适的一对。一个绝妙的人!在我骑着马走上前去时,看见他的黑眼睛缩在眉毛下猜忌地瞅着我。而在我通报自己姓名时,他把手指更深地藏在背心袋里,完全是一副不信任我的神气。刹那间,我对他产生了亲切之感,而他却根本未察觉到。

宋兆霖译本

一八0一年。那一天,我刚去拜访了我的房东回来——就是那位后来让我伤透脑筋的孤僻的邻居。这儿真是个美丽的山乡!在整个英格兰境内,我不信我还能找到一个与尘器这般隔绝的地方了。这是个厌世者的理想天堂。希思点利夫跟我,正好是非常般配的一对,我们可以分享这一片荒凉了。真是个绝妙的人!在我骑马来到他跟前时,只见他眉毛下那对乌黑的眼睛满含猜忌地冷冷瞅着我,看来他一点也没有想到,我心里对他有着多大的热情。待我对他通报自己的姓名时,他的手指满怀戒心地往背心袋里插得更深了。

李晖译本

1801年——我刚刚看望过我的房东回来——那位将让我困扰不堪的孤单邻居。这一带的乡村景色实在优美!在整个英国,我不相信哪里还能再找到一处如此彻底远离世俗纷扰的居所。它是厌世者的完美天堂——而希斯克历夫先生又是如此适合与我一起分享这份荒凉凄清的人。一位绝妙的人物!他几乎未曾料想到,当我催马向前,看见他的黝黑眼睛如此疑虑重重地聚敛在双眉之下;当我报出姓名,看见他决意保持戒备,并将手指藏掖到马夹背心更深处的时候,是怎样对他油然而生出好感。

赖慈芸译本

一八零一年——

我刚拜访房东回来。此地要应酬的邻居,仅此一人而已。果然是美好的乡间!放眼全英国,恐怕也找不到更远离人间纷扰的地方了,简直就是厌世者梦寐以求的仙境。而此间之寂寥萧索,不但与我相契,与房东希斯克里夫先生更是绝配。他可真是个人物!我已骑马上前,就看到他眉毛一蹙,眯起黑眼睛,疑心重重地打量我;等我报上姓名的时候,他的手更坚决地往背心口袋缩去。他一定没想到,这些小动作可让我整颗心都热了起来。

方平译本

一八〇一年——

我刚从我的业主那儿做客回来。这一位孤零零的邻居,今后我和他可有一番交道好打啦。这还算不得一个美丽的山乡吗!我不信在整个英国境内我还能挑中一个地方,像这儿那样完全跟熙熙攘攘的社会隔绝开来。好一个厌世者的天堂哪!希克厉先生跟我俩,正好是相称的一对儿,平分这一片凄凉景色。少见难得的汉子哪!他哪儿想到我心里对他涌起的热乎乎的感情——当我骑马上前,看到他眉毛底下,那双乌黑的眼珠只是猜忌地往里缩;等到我给自己通姓报名时,他的手指更是打定了不跟人打交道的主意,越发往背心袋里插得紧。

“希克厉先生?”我问道。

点一下头,就算回答你啦。

“我是洛克乌——你的新租户,先生。我一到此地之后,就赶紧抽工夫来拜访您,为的是想表达我的心意: 我这样再三告求,一定要把画眉田庄租下来,不至于叫你有什么不方便吧。昨天我听说你打算——”“画眉田庄是我的产业,先生,”他慌忙打断了我的话,说道。“只要我办得到,我决不容许别人来不方便我。进来!”

这一声“进来!”是咬牙切齿、带着“去你妈的!” 这一种口气说出来的。

孙致礼译本

一八〇一年。我刚去拜见过我的房东——就是那个将会让我吃尽苦头的孤僻邻居。这可真是个美丽的乡间啊!我相信,在整个英格兰,我再也找不到一个如此远离尘嚣的去处了。一个厌世者的理想天堂——而由希思克利夫先生和我来分享这荒凉景色,倒是非常合适的一对。多棒的家伙!我骑着马走上前时,看见他那双黑眼珠猜忌地缩在眉毛下面;等我通报姓名时,他把手指更深地藏进背心口袋里,显出一副决不掉以轻心的神气。这当儿,他全然没有想到,我心里对他萌生了几分好感。

“希思克利夫先生吗?”我问。

回答是点一下头。

“我是洛克伍德先生,你的新房客,先生——我一到达此地,就荣幸地尽快来拜见你,表达一下我的心意,希望我再三要求租下画眉田庄,没有给你带来什么不便。我昨天听说,你心里有些……”

“画眉田庄是我自己的产业,先生,”他眉头一蹙,打断了我的话。“我只要能阻止,就决不允许任何人给我带来不便——进来吧!”

梁实秋译本

一八〇一年。——

我刚拜访我的房东归来——他就是使我以后将受麻烦的一位孤独的邻居。这诚然是一片美丽的乡野!在全英格兰,我不相信我能找到像这样与社会烦嚣完全隔离的地点。真是一个十足的厌世者的天堂:而希兹克利夫先生和我又是如此合适的一对,分享这一片荒凉景物。很够寻味的一位人物!当我骑马上前,他的一双黑眼睛猜疑的缩到眉毛底下,并且在我通报姓名的时候,他用一种疑忌的决心,把他的手指更深的隐藏在背心袋里,这时节我的心对于他是何等的温热起来,他却一点也没有想到。

I lingered round them, under that benign sky: watched the moths fluttering among the heath and harebells, listened to the soft wind breathing through the grass, and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers for the sleepers in that quiet earth.

杨苡译本

我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前流连!望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。

宋兆霖译本

在那晴朗宜人的天空下,我流连徘徊在这三块墓碑周围。望着飞蛾在石楠和风铃草中间振翅飞舞,听着那和风轻轻拂过草丛,我心里想,谁会想到,在这样一片安宁的土地下,长眠于此的人却并不安宁呢。

李晖译本

我在这温良的苍穹下,围绕着墓碑徘徊良久;我注视着一只只飞蛾在石楠和兰玲花丛里扑腾翅膀;聆听轻风在草叶间起伏呼吸;我不知道究竟还有谁会想象那一方安宁土地的长眠者正在不安中憩息。

赖慈芸译本

夜色清朗,我在这三个墓碑旁徘徊良久,看着夜蛾在石楠花和风铃草间穿梭,听着微风吹过草地悉索作响。我不禁怀疑,谁能想到在这样静谧的地下,竟有不能安息的亡魂。

方平译本

在那温和的露天,我在那三块墓碑前留连徘徊,望着飞蛾在石楠丛中和钓钟柳中闪扑着翼翅,倾听着柔风在草上飘过的呼吸声,不禁感到奇怪,怎么会有人能想象,在这么一片安静的土地下面,那长眠者竟会不得安睡呢。

孙致礼译本

在那晴和的天空下,我围着三块墓碑留连徘徊,望着飞蛾在石楠丛和风铃花中扑扑飞舞,听着柔风在草间瑟瑟吹过,不禁感到奇怪,有谁能想象在如此静谧的大地下面,那长眠者居然会睡不安稳。

网友融水试译:天色清明,我绕三座墓碑徘徊。看那石楠兰玲丛花间,游蛾往来扑飞,听那和风轻息过草野。不解可有人能妄想,这安谧的土地之下,沉睡之人眠不安息。

梁实秋译本

我流连一刻,在那和善的天堂之下;看着蛾子在荒草枯梗中间翻飞,听柔风在草叶里吹,我心中怀想,任何人怎能想象到在这和平的土地下的长眠人会有不和平的睡眠。

THE END
0.读书‖浅谈《呼啸山庄》《呼啸山庄》虽是一部爱情小说,但又不同于普通的爱情小说。这部小说出版后,一直被人认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,是一部“奥秘莫测”的“怪书”。原因在于它有别于同时代作品普遍存在的伤感主义情调,而以强烈的爱,狂暴的恨及随之而来的无情报复取到了低沉的伤感和忧郁。视角新颖,引人震撼。正如小说后封面所写的那样:爱情故事多得不得了,可是真正是我们感动的,实在不可多得,而《https://www.jianshu.com/p/1689f45b13d5
1.呼啸山庄(豆瓣)艾米莉与《呼啸山庄》:野兽的爱与复仇 这篇书评可能有关键情节透露 读《呼啸山庄》的时候,我正好也在读《基督山伯爵》,发现这两部作品的男主角有颇多相似之处:都是挚爱的女人另嫁他人,都是惨遭仇敌打压命运多舛,都是突然暴富后疯狂复仇…… 然而,当我读完这两本书,就完全改观了。 在《基督山伯爵》中,伯爵对恩https://book.douban.com/subject/1880829
2.呼啸山庄(豆瓣)弃儿希克利与“呼啸山庄”主人的独女卡瑟琳青梅竹马,却终因世俗的压力各奔东西,卡瑟琳凄然早逝后,希克利的一腔深情化成满腹怨恨,对周围所有的人展开疯狂的报复,最终感受到卡瑟琳的召唤,有情人在死后终得团圆。两人间惊天动地、超越生死的爱情与荒原和狂暴的自然融为一体,整部小说宛如一首激情澎湃的叙事长诗。本书https://www.douban.com/isbn/9787532778355
3.呼啸山庄呼啸山庄书评呼啸山庄•书评点赞排序 | 评分排序 | 更新排序点击查看更多 图书栏目 文学 流行 文化 生活 经管 科技查字典 词典 考试 组卷 作文 语文 范文 板报 诗词 问答 培训 学校 视频 名言 教程 数学 英语 物理 化学 生物 历史 地理 政治 幼儿 小学 初中 高中 大学 小升初 中考 高考 自考 考研 志愿 留学 https://mbook.chazidian.com/mip/book63263/reviews/
4.呼啸山庄读书笔记(精选9篇)呼啸山庄读书笔记 篇2 我用了一个星期多的时间看完了《呼啸山庄》。我合上书,不禁惊叹,这个久居深山,几乎从不和外界接触的未婚女子怎么能写出爱的如此深刻,恨的如此入骨的小说呢?这个一生都活在不幸的世界中,孤独凄凉,没有笑声,没有朋友的女子,怎么能写成这样一部富有独创性和超前性的伟大作品呢?其实不管怎么https://www.cnfla.com/dushubiji/316919.html
5.《呼啸山庄》((英国)艾米莉·勃朗特著)简介书评呼啸山庄 作者:(英国)艾米莉·勃朗特著出版社:译林出版社出版时间:1997年10月 手机专享价 ¥ 当当价降价通知 ¥9.50 定价 ¥10.50 配送至 北京市东城区 运费6元,满49元包邮 服务 由“当当”发货,并提供售后服务。 当当自营 商品详情 开本: 纸张:http://product.dangdang.com/324077.html?point=comment_point
6.《呼啸山庄》((英)艾米莉·勃朗特)电子书下载、在线阅读、内容《呼啸山庄》((英)艾米莉·勃朗特)内容简介: 呼啸山庄的老主人收养了一个吉卜赛男孩希斯克利夫,主人之女凯瑟琳与希斯克利夫在相处的过程中互相产生爱恋之情。可是,凯瑟琳无意间闯进画眉田庄,和田庄的少主人埃德加的关系越来越亲密,二者甚至到了谈婚论嫁https://e.jd.com/30727543.html
7.《呼啸山庄》想要尝试做一个适合自己的读书模板,先从最近看的这本《呼啸山庄》开始吧。 阅读时间:2023年2月 书名:呼啸山庄 作者:[英]艾米莉·勃朗特 写作背景: 艾米莉·勃朗特出生于英格兰岛东北部的约克郡,在勃朗特夫妇六个小孩中排行第五(大女儿玛利亚,二女儿伊丽莎白,三女儿夏洛蒂,独子勃兰威尔,下面就是艾米莉和小女儿安妮),https://www.jianshu.com/p/f0831008a6d2
8.呼啸山庄图书电子书/纸质版购买15.60元起简介 《经典译林:呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产展开短评 打开App写短评 藤冢虫2018-08-30 00:35:48 这是一本很“蹩脚”的小说,初读就会被其中凛冽的呼啸寒风所震慑,那种https://m.douban.com/book/subject/26897333
9.呼啸山庄(方平译本)TXT全本小说下载小说描述吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和爱情不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳成婚的田主林顿及其后代进行报复的故事。全篇布满强烈的反榨取、争幸福的奋斗精力,又始终覆盖着古怪、严重的浪漫氛围。此作品多次被改编成片子作品。2000年,依据《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨欧、亚、美、澳、http://www.easysoso.cn/wenxue/43096.html
10.呼啸山庄世界文学名著名译典藏想要找书就要到 远山书站 book.onlinetoolsland.com 立刻按 ctrl+D收藏本页 你会得到大惊喜!!开本:16开 纸张:胶版纸 包装:平装-胶订 是否套装:否 国际标准书号ISBN:9787570203154 所属分类: 图书>文学>外国诗歌具体描述 基本信息 商品名称: 呼啸山庄-世界文学名著名译典藏-全译插图本 出版社: 长江文艺出版https://book.onlinetoolsland.com/item/1213671287
11.《呼啸山庄》《呼啸山庄》第三章_电子书在线阅读_英国艾米莉·勃朗特的代表著作/小说/杂文集-世界名著网http://t.icesmall.cn/wapbook/1/1/7.html
12.呼啸山庄读后感(通用35篇)读完一本名著以后,相信你一定有很多值得分享的收获,写一份读后感,记录收获与付出吧。现在你是否对读后感一筹莫展呢?以下是小编帮大家整理的呼啸山庄读后感,希望对大家有所帮助。 呼啸山庄读后感 1 说道本书,更多的是现实主义的批判,对社会间不关心,不联系的自私的埋怨,结尾充斥着浪漫主义色彩,孤魂相伴,留恋人间的美好http://www.unjs.com/dhg/7302426.html
13.《呼啸山庄》txt+epub+mobi+azw3小说全集下载《呼啸山庄》(“Wuthering Heights”)的作者是英国十九世纪著名诗人和小说家艾米莉.勃朗特(EmilyBronte,1818-1848)。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间。应该说,她首先是个诗人,写过一些极为深沉的抒情诗,包括叙事诗和短诗,有的已被选入英国十九世纪及二十世纪中二十二位第一流的诗人的诗选 https://www.qinkan.net/book/756.html
14.呼啸山庄免费电子书下载电子书简介 最新网址:www.bingfengzw.com 作者:[英]艾米莉·勃朗特 本片讲述了一个**情与**的离奇故事。19世纪,在英国约克郡一个**沉的荒原边上,名叫希斯克利**的一个吉普赛**孩,被迪恩先生带到呼啸山庄。他得到主人之**凯西的钟**,凯西在**的同时,又无法拒绝自己想过优裕糊口的愿望,而能提供这种糊口前提http://www.bookwx.org/book_65704.html
15.《呼啸山庄》读后感(精选27篇)我上初一的时候,相同的镜态,买了好几本书,有鲁迅的《呐喊》,冰心的《繁星》和艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》,只记得这几本。这是一次很神奇的读书经历。《呐喊》整个初中我读了三遍不止,而《呼啸山庄》每每翻至第五页便由衷地感觉读下去的自我强迫,以至于不得不放弃。中考结束后的某个暑假,雨夜,在我近视不是https://www.fwsir.com/xinde/html/xinde_20200807213703_458550.html
16.《(英国)艾米特勃朗特《呼啸山庄》》.pdf文档全文免费阅读、在线看世界文 学名著 呼啸 山庄 A英B艾米莉 ·勃朗特著 杨苡译 人物表 1 人物表 恩萧先生 呼啸山庄主人 辛德雷 ·恩萧 其子 凯瑟琳 ·恩萧 其女,小名凯蒂 希刺克厉夫 恩萧抚养的孤儿 弗兰西斯 辛德雷之妻 哈里顿 ·恩萧 辛德雷之子 丁耐莉 女管家,又名艾伦 约瑟夫 呼啸山庄的老仆人 林惇先生 画眉田庄主人 埃https://max.book118.com/html/2015/1103/28389926.shtm