本经典汉译文学名著

伊索(约公元前六世纪),古希腊著名的哲学家、文学家,世界四大寓言家之一。公元前5世纪末,“伊索”这个名字在古希腊已是尽人皆知,当时的古希腊寓言都归在他的名下,他创作的寓言深受古希腊人民的喜爱。现存的《伊索寓言》原名《埃索波斯寓言故事集成》,是后人根据拜占廷僧侣普拉努得斯搜集的寓言,以诗或散文的形式结集。

《伊索寓言》中收录有300多则寓言,内容大多与动物有关。书中讲述的故事简短精练,刻画出来的形象鲜明生动,每则故事都蕴含哲理,或揭露和批判社会矛盾,或抒发对人生的领悟,或总结日常生活经验。

《伊索寓言》对后代欧洲寓言的创作产生了重大的影响,不仅是西方寓言文学的典范之作,也是世界上传播最多的经典作品之一。

阿尔贝·加缪(1913—1960),法国作家、戏剧家、哲学家,“荒诞哲学”的代表人物,“存在主义”文学的大师。1957年因《鼠疫》获诺贝尔文学奖。加缪在作品中深刻地论述孤独、异化、自由、正义与死亡等有关人类存在的主题,他在揭示出现实荒诞的同时并不绝望和颓丧,主张唯有直视荒诞的现实,才能构筑自己生活的意义。

艾米莉·勃朗特(1818-1848),19世纪英国作家与诗人,著名的勃朗特三姐妹之一,哥特爱情小说名篇《呼啸山庄》的作者。这部作品是她一生中唯一的一部小说,奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。

简·奥斯丁(1775—1817),英国女小说家,主要作品有《傲慢与偏见》《理智与情感》等。虽然其作品反映的广度和深度有限,但对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。

这部作品描写中产阶级男女的爱情与婚姻,以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。

维克多·雨果(1802—1885),法国19世纪卓越的诗人、戏剧家和小说家,浪漫主义运动的领袖,一生精力旺盛,才思过人。他的文学生涯长达60年之久,作品颇丰,在小说、诗歌、戏剧、散文等文学领域都有重大建树,给法国文学和人类文化宝库增添了一份十分辉煌的文化遗产。

《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集,又名《天方夜谭》。其内容丰富,规模宏大,被高尔基誉为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。

斯当达(1783—1842),原名马里-亨利贝尔,笔名“斯当达”(又译“司汤达”),法国十九世纪杰出的批判现实主义作家。他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名,被誉为批判现实主义的奠基人。其墓志铭上刻着:活过、爱过、写过。代表作有《阿尔芒斯》《红与黑》《巴马修道院》等。

《红与黑》的故事发生在法国波旁王朝复辟时期。主人公于连是作坊主之子,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人有染被逐,后去神学院进修……在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发于连,使他的飞黄腾达毁于一旦。于连在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。作品用小说语言,抒情笔调,讲述于连一生的奋斗史。

[法]巴尔扎克 著

傅雷 译

巴尔扎克(1799—1850),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了2472个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》,该书被誉为“资本主义社会的百科全书”。

《欧也妮·葛朗台》《高老头》是法国批判现实主义作家巴尔扎克的代表作。《欧也妮·葛朗台》以主人公葛朗台的家庭生活为主线,以欧也妮的爱情悲剧为矛盾核心,成功塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产者形象,通过他的发家史,描绘了法国大革命以后社会财富和权力再分配的过程,讲述了贵族的产业如何逐步转移到资产者手中,满身铜臭的暴发户是如何成为地方权贵和众人膜拜的对象。

《高老头》可以说是巴尔扎克《人间喜剧》的序幕,是最能体现巴尔扎克艺术风格的作品。小说中依次登场的野心家如拉斯蒂涅、鲍赛昂子爵夫人、伏脱冷与主人公高老头共同构成了小说的整体架构,也使得小说内容更加光怪陆离,动人心魄。

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(1749—1832),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。

他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。

列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828-1910),俄国最著名的作家和思想家之一,世界上最伟大的小说家之一,同时也是教育家、政论家、宗教思想家。他创作的经典长篇著作包括《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。在文学创作和社会活动中,他还提出了“托尔斯泰主义”,对很多政治运动有着深刻的影响。

《战争与和平》是托尔斯泰最具代表性的长篇小说之一,创作于1863至1869年间。该作以1812年的卫国战争为中心,涵盖了19世纪初俄国和西欧国家的一系列重要历史事件,构成一部百科全书式的壮阔史诗。

此外书中还有大量关于战争、历史、哲学的议论,作者在赞扬俄国人民在战争中表现出来的爱国热情和英雄主义的同时,也表达了反对战争的人道主义思想。

亚历山大·小仲马(1824—1895),法国剧作家、小说家。他的父亲是《基度山恩仇记》《三个火枪手》的作者大仲马。1848年小说《茶花女》的问世,小仲马一举成名。

《茶花女》是作者小仲马根据自己的亲身经历创作而成的一部长篇小说,1848年发表后即获得巨大成功,1852年作者将小说改编为剧本,后经意大利著名作曲家威尔第改编成歌剧,风靡一时,流行欧美,乃至世界各国,成为世界著名歌剧之一。

欧内斯特·米勒·海明威(1899-1961),美国作家、记者,被认为是20世纪最著名的小说家之一。海明威一生荣获不少奖项,他在第一次世界大战期间被授予银制勇敢勋章;1953年,他以《老人与海》一书获得普利策奖;1954年《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪中的100部最佳英文小说”。

孟德斯鸠,法国启蒙时期思想家、律师,西方国家学说以及法学理论的奠基人,与伏尔泰、卢梭合称“法兰西启蒙运动三剑客”。孟德斯鸠是一位百科全书式的学者,在学术上取得了巨大成就,得到了很高的荣誉。曾被选为波尔多科学院院士、法国科学院院士、英国皇家学会会员、柏林皇家科学院院士。

15.名利场(上下卷)

威廉·梅克比斯·萨克雷,英国十九世纪的批判现实主义小说家,与狄更斯齐名,擅长描写中上层社会,《名利场》为其成名作品。车尔尼雪夫斯基称赞他观察细微,对人生和人类的心灵了解深刻,富有幽默,刻画人物非常精确,叙述故事非常动人。他认为当代欧洲作家里萨克雷是第一流的大天才。

16.幻灭

长篇小说《幻灭》是巴尔扎克最重要的代表作,也被作者称为“我作品中首要之作”。这部小说几乎集中了作者本人最主要的生活经历和最深切的思想感受。小说反映了十九世纪法国整整一代青年的精神状态和整个社会生活。《幻灭》也是十九世纪法国文学中揭露文坛和新闻界内幕最为大胆、透彻的一部。

列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828—1910),被认为是世界最伟大的作家之一。高尔基曾言:“不认识托尔斯泰者,不可能认识俄罗斯。”

《安娜·卡列尼娜》与《战争与和平》《复活》一起被公认为托尔斯泰最伟大的三部小说,其中《安娜·卡列尼娜》不仅是这三部小说中承上启下的一部,也是托尔斯泰整个创作的核心之一,被视为俄国近现代文化崛起过程中具有划时代意义的里程碑。

维克多·雨果(1802—1885),凭29岁发表的小说《巴黎圣母院》定义了浪漫主义运动,即思想自由、内心真实、充满激情的想象等,晚年被奉为法国艺术和国家精神的代表,灵柩安放在法国先贤祠。

《悲惨世界》是维克多·雨果著名的的 “命运三部曲”之一。

本书通过对让·瓦让等人的悲惨遭遇以及让·瓦让被比安维尼主教感化后做出的一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建专制社会的腐朽本质及其罪恶现象,同时也表达了对在封建压迫下穷苦人民悲惨生活的深切同情。

雨果用充满激情的文笔,勾勒出了一群生动鲜活的小人物形象。活得有尊严、仁义至善等高尚的道德情怀贯穿整本书,让人读来荡气回肠。

《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说,该作1937年获得普利策文学奖。

小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯嘉丽、瑞德、艾希礼、梅兰妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯嘉丽·奥哈拉与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯时期的南北战争以及美国南方地区的社会生活。

罗曼·罗兰(1866—1944),法国思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家。诺贝尔文学奖得主。

1903年,罗曼·罗兰发表《贝多芬传》,引起当时公众的广泛关注。随后他开始撰写古今名人传记,宣扬为崇高理想而奋斗的英雄主义,先后发表《弥开朗琪罗传》《弥莱传》《托尔斯泰传》《甘地传》等名人传记。他的小说代表作有《约翰·克利斯朵夫》和《母与子》。

1915年,为了表彰“他在文学作品中的高尚理想和他在描绘不同类型人物时所具有的同情及对真理的热爱”,罗曼·罗兰被授予诺贝尔文学奖。

《名人传》包括三位艺术家的传记:《贝多芬传》《弥开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》。本书的三位主人公都是人类历史上极富天才而创建至伟的人物,他们的人生丰富多彩,他们的作品精深宏博,他们的影响历经世代而不衰。

罗曼·罗兰紧紧把握住这三位艺术家的共同之处,着力刻画他们在忧患困顿的人生征途上,为追求理想的艺术境界,历尽苦难而不改初衷的心路历程,凸现他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的胸襟,从而为我们谱写了另一阕 “英雄交响曲”,希望这些艺术巨匠的精神能引导人们脱离低级的生活。

本书是茨威格很受欢迎的作品之一。其内容由“十四幅历史人物画像”组成。采用的文学形式新颖,有别于历来的文学体裁:它不是小说,但犹如小说一般口人心弦;不是传记,却又传记文学的真实性;不是报告文学,却给人报告文学的现场感。

西塞罗、拿破仑、列宁、歌德、托尔斯泰……这些历史上叱咤风云的人物悉数登场,茨威格截取了这些历史伟人名家传奇一生中极具戏剧性的插曲(闪耀时刻),用极富表现力的语言描述史实,指点评说,语言优美,富含哲理,予人极大的美学享受。

列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828-1910),俄国最著名的作家和思想家之一,世界上最伟大的小说家之一,同时也是教育家、政论家、宗教思想家。他创作的经典长篇著作包括《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。在文学创作和社会活动中,他还提出了“托尔斯泰主义”,对很多政治运动有着深刻的影响。

川端康成(1899—1972),日本文学界“泰斗级”人物,新感觉派作家,著名小说家。1926年连载成名作《伊豆的舞女》。1949年发表《千只鹤》,获“艺术院奖”。1959年获歌德奖章。1960年获法国艺术文化勋章。1961年被授予日本第21届文化勋章。1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《古都》《睡美人》等。

尚永清(1907—2001),原名尚德纯,商务印书馆资深日语编审,外语辞书专家。曾主编《日汉辞典》《新汉日辞典》等大型辞书,译有《日本文学史》《虚构的大义》《雪国》《日本哲学史》等。

汉译世界文学名著·第一辑

汉译世界文学名著·第二辑

汉译世界文学名著·第三辑

汉译世界文学名著·第四辑

汉译世界文学名著·第五辑

131.窄门 [法]安德烈·纪德 著

132.雪国 [日]川端康成 著

133.蓝眼盗:1861-1863年间墨西哥生活逸事 [墨]阿尔塔米拉诺 著

THE END
0.《茶花女》阅读笔记大家给夸上了天:A说要等着看我更新朋友圈阅读笔记,懒得看书;B说读了我的笔记想重温《茶花女》这本书;C说自己是不看书的人,干脆就跟着我笔记读下去等着更新看完这本书;D居然说(转文学专业来吧)(你可以走文学和翻译相结合的路,无论是对现在还是以后退休后的业余生活都有益)……朋友圈,评论留言的世界,最精彩! 当然,最近的积极意义就是https://www.meipian.cn/3gua4dlm
1.外国经典文学启蒙的版本选择(二)傅惟慈,1923年生,著名翻译家。上海译文出版社傅惟慈译本行文流畅、形象生动,充满感染力,充分展现了原著的风采。 3、《茶花女》:推荐上海译文出版社王振孙译本 《茶花女》是法国作家小仲马的代表作,1852年面世,得到一致好评。《茶花女》故事结构严谨,篇幅适中,矛盾冲突集中,可读性很强。 https://www.jianshu.com/p/2d830e41a711
2.世界文学名著:茶花女(全译本)(豆瓣)《世界文学名著:茶花女(全译本)》作者在情节的布局和剪裁方面并没有下很大的功夫,文字朴实动人,充满着一腔怨愤,洋溢着充沛的激情。虽然在小说问世的时候,法国浪漫主义文学运动已经渐趋势微,但是这部小说仍然散发着一股颇为强烈的浪漫气息。 世界文学名著:茶花女(全译本)的创作者 ··· 小仲马 作者 作者简介 https://book.douban.com/subject/26260171
3.《茶花女(全译本一段催人泪下的爱情传奇,世界舞台上长盛不衰的经典剧茶花女(全译本 一段催人泪下的爱情传奇,世界舞台上长盛不衰的经典剧目) 收藏 [法] 小仲马 著,李玉民 译 ¥ 累计评价 0 降价通知 商品系列 童年 红与黑 大卫·科波菲尔 巴黎圣母院 飘 悲惨世界 鲁滨逊漂流记 茶花女 雾都孤儿 小妇人 欧也妮·葛朗台 瓦尔登湖 堂吉诃德 世界名著套装1 https://book.jd.com/12582714.html
4.《茶花女》经典中外文学.pdf最初想写的序题为《多余的茶花女》,是因为看了一篇批评 外国文学名著的重译现象的文章。不料文章刚看过,就有出版 社约译《茶花女》,全然不顾已有多种译本的存在。 对我而言,约稿却之不当,受之又有“多余”之嫌,因此就要 趁写序之机,找几条辩白的理由。现在想来未免多余了,还是 按照经济规律办事,让市场去https://max.book118.com/html/2017/0805/126058847.shtm
5.茶花女(名家名译全译本)您的位置:首页 图书列表 茶花女(名家名译全译本)收藏 评价 茶花女(名家名译全译本)商品编号:2730529 ISBN:9787560574936 出版社:西安交通大学出版社 作者: 小仲马;李玉民 译 出版日期:2017-08-24 开本:16 装帧:暂无 中图分类:I. 页数:198 册数:1 大约重量:450(g)https://m.jarhu.com/book.php?id=1730529
6.《茶花女(全译本)》电子书网盘下载书评在线阅读茶花女(全译本)ISBN:9787550025622 作者:小仲马,李雨 包装:精装 品牌:智涵品睿 开本:32开 版次:1 用纸:胶版纸 页数:246 出版社:百花洲文艺出版社 出版时间:2018-03-01 正文语种:中文 更新时间:2025-07-03 17:07:22茶花女(全译本)电子书下载地址:https://www.115lu.com/book_83742.html
7.《茶花女·世界文学名着典藏(精装)》小仲马更多好看的全本历史小说,请关注全本小说网“全本历史小说”。 ②:如果您发现免费小说茶花女·世界文学名着典藏(精装)全文阅读章节有错误,请及时通知我们。您的热心是对全本小说网最大的支持。 ③:全本小说网是免费小说阅读网站,提供茶花女·世界文学名着典藏(精装),茶花女·世界文学名着典藏(精装)全文阅读 ④:免费https://www.quanben-xiaoshuo.net/n/chahuanu-shijiewenxuemingzhediancang-jingzhuang/
8.《茶花女》不同译本赏析期刊十九世纪九十年代,著名翻译家林纾便用文言体翻译、出版了小说《茶花女》,他那生动传神极富形象化的语言使小说《茶花女》的第一部中译本具有强烈的感染力。粉碎“四人帮”以后,这部小说在中国先后出现了十几个译本,主要有1955年齐放翻泽的剧本《茶花女》,1979年陈林和文光共同翻译的《茶花女》,1980年王振孙版本和1993年郑查看https://doc.paperpass.com/journal/20160009xpwxkx.html
9.20世纪中国最受欢迎的十本外国文学译作(含原版下载)近读大陆学者邹振环的一本著作,名叫《影响中国近代社会的一百种译作》(中国对外翻译出版公司出版),颇有学术价值,内中提到不少鲜为人知但影响深远的译作,诸如《昨夕闲谈》(近代第一部翻译长篇小说)、《百年一览》(直接影响近代中国的乌托邦思想的小说,如梁启超的《新中国未来记》)、《泰西新史揽要》(晚清最风行的http://www.360doc.com/content/17/0325/17/18339917_640063242.shtml
10.茶花女txt(婚礼当天伴郎玩伴娘)免费阅读最新章节和前夫在离婚综艺吃瓜txt 和前夫参加离婚综艺完整 茶花女主人公玛格丽特 茶花女波兰版在线 和前夫上离婚综艺 小说 茶花女作者林什么 和前夫的离婚综艺知乎全文阅读 和前夫离婚后我爆红娱乐圈周岁 现在联系还是吵架 茶花女主人公英文名 和前夫离婚后我嫁给了傻子免费阅读 茶花女最经典一句话 茶花女歌剧剧情 他的债务与我有https://www.kingho.net/book/59931.html
11.世界文学名著:茶花女(全译本)《世界文学名著:茶花女(全译本)》作者在情节的布局和剪裁方面并没有下很大的功夫,文字朴实动人,充满着一腔怨愤,洋溢着充沛的激情。虽然在小说问世的时候,法国浪漫主义文学运动已经渐趋势微,但是这部小说仍然散发着一股颇为强烈的浪漫气息。还没有花友书评,开始 写第一条书评 https://m.xiaohuasheng.cn/book/6ae84d8c94a7dbb9
12.茶花女/名家名译全译本[法]小仲马著;李玉民译茶花女/名家名译全译本 作者:[法]小仲马著;李玉民译出版:西安交通大学出版社 2017.8页数:198 版本:2定价:26.00 元ISBN-13:9787560574936ISBN-10:7560574939 去豆瓣看看 想要 拥有 00暂无人评价 作者简介内容简介 本书发表于1848年。是作者的成名作、代表作。是法国文学史上第一部把妓女作为主角的作品。对http://www.queshu.com/book/40660709/
13.茶花女(全译本)/世界文学名著茶花女(全译本)/世界文学名著 关注微信公众号「多抓鱼」 买卖二手图书和服饰 营业执照 ・ 经营许可京ICP备17013768号 京公网安备 11010502043097号 暂时无货 上次到货2019-5-17 爱的救赎 ¥29.30 巴黎圣母院 ¥26.20 微妙 ¥15.50 不能承受的生命之轻https://www.duozhuayu.com/books/245579111911791564
14.林纾的译本《茶花女》的接受与传播期刊林纾的译本《茶花女》的接受与传播 刘迎春 大连职业技术学院 关键词: 诗学"共谋"《巴黎茶花女遗事》译作的接受与传播 分类号: H315.9(英语) 页数: 2(25-26) 吉林省教育学院学报(学科版) 吉林省教育学院学报(学科版) 年,卷(期):2009,(10) 《檀香刑》中"猫腔"英译的译者行为批评研究https://d.wanfangdata.com.cn/periodical/QK200902533937
15.《茶花女》读书心得体会(精选27篇)第一次读了《茶花女》是在九岁,儿童版,是她,第一次让年少无知的我懂得了“不幸”的含义。以后的日子里,我总是会回忆起她的故事,为她叹息,为她愤恨。 而真正懂她却是在十一岁。那一天,我恰巧没带书签,又不忍心折坏书页,便只好把全译本的《茶花女》打开放在屉中,结果数学老师硬是说我在数学课上看书,把书https://www.diyifanwen.com/fanwen/dushuxindetihui/11587076.html
16.林纾的译本《茶花女》的接受与传播|SemanticScholar针对《巴黎茶花女遗事》在清末的接受与传播,采用翻译研究派的理论,特别是勒菲弗尔的诗学理论,进行深入细致地研究。结果表明《巴黎茶花女遗事》的成功翻译的一个重要因素在于:译者充分尊重了译语体系的诗学传统,尤其是林纾的个人诗学与社会的主流诗学之间达成了一种“共谋”关系。该研究再次证明文学译本的https://www.semanticscholar.org/paper/%E6%9E%97%E7%BA%BE%E7%9A%84%E8%AF%91%E6%9C%AC%E3%80%8A%E8%8C%B6%E8%8A%B1%E5%A5%B3%E3%80%8B%E7%9A%84%E6%8E%A5%E5%8F%97%E4%B8%8E%E4%BC%A0%E6%92%AD-%E5%88%98%E8%BF%8E%E6%98%A5/e9e8ec73eeeabe65d3ca8c5607579dbb7e829e33
17.茶花女/中译经典文库·世界文学名著(全译本)(法)小仲马著作者:(法)小仲马著 出版社:中国对外翻译出版公司 出版时间:2009-06-01 印刷时间:0000-00-00 ,购买茶花女/中译经典文库·世界文学名著(全译本)等文学相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网https://book.kongfz.com/12498/691196139/
18.11茶花女(名著典藏中英对照全译本)978751003237022参数配置规格苏宁易购为您提供最全的11茶花女(名著典藏中英对照全译本)978751003237022参数配置、规格、性能、功能等详细信息。想了解更多11茶花女(名著典藏中英对照全译本)978751003237022相关信息,请关注苏宁易购。https://www.suning.com/itemcanshu/0071062099/12425768885.html
19.堂吉诃德哪个译本好?不过一些小说大概很难分出哪个才是经典译本最后, Hermes 的话看完很受教 赞 回复 abelxing (随时准备歇菜) 2007-12-26 21:38:50 只要有多个译本,就有争斗啊。 赞 回复 第七封印 (智慧是一回事感悟力是另一回事) 2007-12-27 22:55:35 林南琴不懂外语 一样翻译茶花女 赞 回复 小熊猫 (周https://www.douban.com/group/topic/1750008/
20.【论文】文贵良:“独创的白话”论伍光建译本《侠隐记》的汉语诗学论文题目:“独创的白话”:论伍光建译本《侠隐记》的汉语诗学 作者:文贵良(华东师范大学中文系中国现代文化思想研究所上海市语文教育研究基地) 本文原载《文艺争鸣》2021年第1期,转自中国知网 伍光建所译《侠隐记》《续侠隐记》诸作的白话译文,曾得到“五四”新文学提倡者胡适和茅盾等人的高度赞誉。胡适称赞其白话为“https://chinese-thought.ecnu.edu.cn/4e/65/c22333a347749/page.htm
21.【图】《茶花女》英汉对照全译本非馆藏现低拍,拍品信息,网上【孔夫子拍卖网】拍品图片:《茶花女》英汉对照全译本 非馆藏 现低拍,提供网上拍卖信息、拍卖出价记录、拍卖图片、拍卖交易平台;孔网是国内最权威的艺术品收藏品拍卖网站,为收藏品爱好者提供便捷的网上拍卖交易平台以及拍卖预展服务。http://www.kongfz.cn/item_pic_16202758/
22.茶花女|豆瓣阅读在我国读者中,读过小说《茶花女》的很多,而看过话剧《茶花女》和歌剧《茶花女》的则很少,对这三部《茶花女》之间的差异知之更少。这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情故事。 亚历山大·小仲马是法国著名小说家大仲马当公务员时与一女裁缝所生 https://read.douban.com/ebook/5550713/
23.茶花女全部书评无懈可击的故事,毫不冗余的情节,真实到使人揪心、令人叫绝的细节,最后,情理之中,意料之外(或人尽皆知?)的结局。茶花女是我看过的最好看的爱情故事,是现实的浪漫主义,是浪漫的现实主义。最流俗的与最高尚的被并排摆在了天平的两端,同样砝码清晰,有说服力。世俗赢https://m.douban.com/book/subject/5920819/reviews