名著《茶花女》与各电影版本的比较分析doc

名著《茶花女》与各电影版本的比较分析

中文091蔡文怡

摘要:《茶花女》是法国亚历山大·小仲马的代表作。作为一本世界名著,它有着巨大的影响力,在各个国家都拥有广泛的阅读者。自名著《茶花女》诞生之后,也曾多次被改编成电影,掀起了一次又一次的热潮,感动着一代又一代的读者与观众。本文旨在比较分析名著《茶花女》与各电影版本的异同,主要从人物塑造、剧情结构、情感渲染三方面进行比较分析,使得能够在此基础上对文本、电影有更深入的了解与感悟。

关键词:茶花女、小仲马、葛丽泰·嘉宝

《茶花女》与中国有着不解之缘,它是20世纪50年代中国最早引进的歌剧,对中国的文学产生了一定的影响。但凡翻开《茶花女》的人都会被玛格丽特与阿尔芒真挚的爱情所感动,正因为是经典,所以才会生生不息,正因为是经典,所以才能够在几百年后仍被我们捧在手心,视作珍宝。随着电影行业的发展,许多名著被改编成电影,这不仅仅扩大了名著的影响,也使名著更加的普及、更加的大众化。从此,名著逐渐走进每家每户,成为人人皆可欣赏的文化类型,这就是电影对名著影响力的扩充作用,而文学经典也为电影提供了不可或缺的题材与故事情节。本文主要分析各个版本的电影与原著《茶花女》的异同,并在此基础上对小仲马的《茶花女》进行一次“再欣赏”。以下就是《茶花女》几个版本在各方面的比较分析。

1936年的《茶花女》

简体中文名:茶花女

导演:乔治·库克

主演:葛丽泰·嘉宝、罗伯特·泰勒、

制片国家/地区:美国

语言:英语

片长:109分钟

上映日期:1936

这个版本的《茶花女》作为奥斯卡的经典影片,是《茶花女》相对较早的一个电影版本,也是一个备受称赞的版本。虽然受到当时电影业地发展的限制,这个版本的色彩是黑白的,但这并不影响它经久不衰的魅力,反而给人一种浓厚的、经典的年代感。

人物塑造方面

这个版本的茶花女的扮演者葛丽泰·嘉宝在饰演玛格丽特的时候,恰如其分的表现出了玛格丽特独有的那种高傲的、奢华但不轻浮的气质,并以她自身冷艳、高贵的气质完美的诠释了一个身为高级妓女却不同于一般妓女的茶花女。在她的身上,奢华与纯洁并存,她转眼间的随意与不屑更是完美展示了玛格丽特自信与无所无谓,玛格丽特偶尔的俏皮可爱也被她阐释的恰到好处。

而罗伯特·泰勒饰演的阿尔芒不仅有着英俊但不招摇的外表,而且完美的展现出了阿尔芒清澈、单纯的心灵,从他身上弥漫的绅士风度不同于伯爵的表面功夫,此外,他更是由内而外的表现出了阿尔芒发自内心的关怀与尊敬。

该影片《茶花女》在演员的表现力上显得十分出色。在影片中,阿尔芒与玛格丽特纯真而又凄美的爱情被展现的淋漓尽致。在人物的诠释与塑造上,该片更是近乎完美,无论是人物的性格,或是人物服装的装饰,都把握的恰到好处。除主演之外,娜宁的形象完美地阐释为了一个的忠诚而又善良的老妇人形象;而盖鲁普斯(名著中的布吕丹斯)的贪婪、唯利是图、贪图享乐、荒唐更是表现的出神入化;而该片中少了名著中那位将玛格丽特当做女儿的替代品的老伯爵,而多了一位面容冷酷的年轻的男爵。当然人物的适当增减也是可以理解的。

情节结构方面

从情节的结构来看,与原著相比较,该片与原著的差别在于以下几点:1、省略了原著中倒叙的情节,玛格丽特死后的情节被删减;2、让玛格丽特在阿尔芒怀中死去3、该片少了原著中那位有些让人同情的,把玛格丽特当做女儿的老公爵。该片相对原著来说有一定的删减,1995年波兰版几乎是完全遵循原著的,包括名著中倒叙的手法,而这个版本最大的删改主要表现在结局上,玛格丽特她见到了阿尔芒的最后一面,并最终在阿尔芒的怀抱中死去,这是与原著不同的。尽管如此,从情节的整个框架上来说,该片仍表现为悲剧,与名著的基调是一致的。

情感渲染方面

从情感渲染来看,相对于别的版本的影片而言,该片在情感的积蓄与蕴含上有显著的优点,在感情的渲染与情节的表现力上,这部影片远远超过了1995年波兰版的《茶花女》,因此,若是用于教学课堂上的影片片段欣赏的话,1936年美国版的《茶花女》是不二之选。因此,若是想要去获得一份精神上的感悟,若是想去体会一下玛格丽特与阿尔芒凄美而真挚的爱情,该片是最值得去欣赏的版本,影片中的年代感更会给你一种经典、久远的感觉,仿佛在那个黑白的年代,那个古老的城市街头活生生的有着两个人一样,他们曾经相爱,曾经奋不顾身。但是这个影片若是用于教学活动中的片段欣赏,若是用于对原著某一情节的深入体验,该片有许多情节、片段是不太适合的,因为它并不与原著吻合。除此之外,从别的方面来看,这部作品被称为经典是毫不夸张,毫不吹嘘的。

THE END
0.各版<茶花女>电影评析(茶花女)影评到目前为止 茶花女有12个以上比较有名的版本其中最出色的只有两部,1936年美国版和1995年波兰波。本文将评析这2个版本1936年的美国版嘉宝出演,因为好莱坞以及明星效应,是最出名的一部,但绝不是最好的一部,甚至不能称为出色的“茶花女式电影”,与茶花女深邃的文化背景、与众不同的巴黎文化不同,36美国版的茶花女有https://movie.douban.com/review/5475550/
1.茶花女电影经典啊。。茶花女歌剧本身就是经典。。看到Domingo更动心了。。女主角一定很赞。。感动啊。。经典。。 歌剧本身绝对经典,这个版本唱得好,演得好,外形也可算是很好,电影的技法和节奏既有舞台的华丽又有灵活的镜头语言,妆发服化道 展开 我觉得茶花女,确实就是适合歌剧https://m.douban.com/movie/subject/1293086
2.首演失败,却成传世的经典,不同版本的《茶花女》究竟差别在哪?喜欢老电影的人绝不能错过1936年电影版《茶花女》,这是米高梅公司出品的古典爱情片中极负盛名的一部,由乔治·顾柯执导,这部凝聚着永恒爱情的影片洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,神秘女郎葛丽泰·嘉宝将小仲马笔下的茶花女演得活灵活现,在片中有着完美的表现。她对薇奥莱塔的成功塑造凝聚了她对人生、社会、角色的http://mt.sohu.com/20171002/n515821397.shtml
3.CCTV.com10月15日CCTV1995年波兰拍摄的这版《茶花女》,女主角由波兰著名女演员安娜?拉德万,并凭借高超的演技获得广泛的好评。《茶花女》是一部凝聚永恒爱情的影片,以女主人公玛格丽特的生活经历为主线,真实细致的描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的巴黎风尘女子,为了自己不被认同的爱情而被命运遗弃,最终香逝人间。影片中洋溢着http://tvguide.cctv.com/20071012/101956.shtml
4.各版茶花女电影评析(茶花女)影评到目前为止 茶花女有12个以上比较有名的版本其中最出色的只有两部,1936年美国版和1995年波兰波。本文将评析这2个版本1936年的美国版嘉宝出演,因为好莱坞以及明星效应,是最出名的一部,但绝不是最好的一部,甚至不能称为出色的“茶花女式电影”,与茶花女深邃的文化背景、与众不同的巴黎文化不同,36美国版的茶花女有https://movie.douban.com/review/5475549/
5.茶花女的影评(14)最受欢迎的 逍遥折梅2012-06-22 14:59:40 各版<茶花女>电影评析 这篇影评可能有剧透 到目前为止 茶花女有12个以上比较有名的版本 其中最出色的只有两部,1936年美国版和1995年波兰波。本文将评析这2个版本 1936年的美国版嘉宝出演,因为好莱坞以及明星效应,是最出名的一部,但绝不是最好的一部,甚至不能称为https://movie.douban.com/subject/1899114/reviews
6.很喜欢的版本(茶花女)影评茶花女看过很多版本,Pavarotti和Sutherland的,Fleming和Villazón的, Fleming和Joseph Calleja的, Ramón Vargas的,Anna Netrebko等等,最喜欢的还是Gheorghiu和Lopardo的这版。Pavarotti和Sutherland版本的,当然老帕绝对是无可比拟,听过很多男高音,Pavarotti是无人能超越的,音色丰富,有力度并很具穿透力,Sutherland的花腔很https://movie.douban.com/review/9257093/
7.茶花女电影喜欢这部电影的人也喜欢 茶花女 红与黑 容基耶尔女士 苔丝 包法利夫人 呼啸山庄 简爱 孤星血泪 鸽之翼 安娜·卡列尼娜 影评 打开App写影评 逍遥折梅 2012-06-22 14:59:40 各版<茶花女>电影评析 到目前为止 茶花女有12个以上比较有名的版本 其中最出色的只有两部,1936年美国版和1995年波兰波https://www.douban.com/subject/1899114/
8.“是您的忧郁触动了我”——05版影片《茶花女》(茶花女)影评相反,如果先已阅读原著,再反观电影,却常常会令人失望,譬如《边城》、《人生》,其中的原因除了导演的功力外,大概还因为,文字所传递出来的场景氛围、人物情趣、风土人情,能够给人无限的想象空间,而并不出彩的电影却将之凝固化,让人难免失望。这部意大利2005年新版《茶花女》也只能算平平之作。我分析,原因大概多半要https://movie.douban.com/review/1202997/