16开插盒精装,《一千零一夜》全八册,根据1835年开罗版阿拉伯文善本“布拉克本”翻译,该文本被公认为最正确、容量最大。简体中文、全插图,严格按照原文的分夜方式,1000多首诗歌全数译出,涉及性描写的段落毫不删节,是我国百年来的第一部足本汉译全集。原价588元,现团购价176元包邮!
★ 16开插盒装,一百多幅插图
★ 根据1835年开罗版阿拉伯文善本“布拉克本”翻译,该文本被公认为最正确、容量最大
★ 1001个夜晚,领略万千迷人场景;1175个扣人心弦的故事;500个栩栩如生的各类人物★ 严格按照“布拉克本”原文的分夜方式(如中国话本和章回小说的形式),诗歌全数译出,总计一千三百八十首,达一万四千一百二十二行涉及性描写的段落毫不删节,全部译出★ 凡“布拉克本”中没有的故事,一律列入“附录”以保持该版本的权威纯洁性和原貌
★ 译者李唯中,是迄今为止海内外唯一独家汉译《一千零一夜》全集的人
神密的阿拉伯世界,神奇的一千零一夜。很好看!
中图的书真的很便宜啊
真正长远而有价值的写作,是探讨存在本身,而不是描述时光长河中的权宜空间
看到大大小小的文学网站的虚假繁荣,我就能听到商业粗野的喘息,和文学在它丑陋的躯体下痛苦的呻吟和无奈的挣扎。报刊杂志在偷梁换柱,悄悄让生活高于艺术。那些林林总总的“专栏作家”们拉出的“报刊体”休闲娱乐文字,一次次乐此不疲地做着文学行业的“慰安妇”和“慰安夫”。中国当代作家不是脱离生活,实在是太靠近生活了
是我们的时代病了!网络成了毒品。文学如一只被吹的很大的气球,升上了七彩祥云之上
这套足译本相当好,有套,图案精美,值得收藏
书是好书,品相不太满意。
小时候读过 这回终于找到全的了。
从小就看这个,直到现在才看到了全本的
书还是全新的,盒子都裂开了,不过用胶布粘一下就好了,平装锁线,与花山版胜在分夜全译。
《一千零一夜》(Alf layla wa layla,又译《天方夜谭》),据1835 年开罗版阿拉伯文善本“布拉克本”第一次全译。 简体中文、全插图、自由体诗。有一千多个故事、一千多首诗,一百多幅插图,是我国百年来的第一部……
在古代印度与中国之间的萨桑国,国王舍赫亚尔因王后经常与人私通,将其杀死,从此憎恨所有女性,便每天娶一少女,翌晨即杀。宰相的女儿莎赫札德为拯救自己和其他无辜女子,想出妙计嫁给国王。她与妹妹杜娅札德默契配合,每夜讲故事,高潮迭起,却又不把故事讲完……
来自伊朗、伊拉克、埃及、印度、土耳其的童话、神话、传奇、传说、寓言、轶事、婚姻爱情、航海冒险、宫廷趣闻、名人轶事、异国历险,尽在故事中……
人物与天仙精灵、国王大臣、富商巨贾、庶民百姓、三教九流形象相互交织,环环相扣……
故事如此吸引人,以致萨桑国王因渴望听到故事的结尾,将处死莎赫札德的期限推迟了1001夜,最后……
举世公认,《一千零一夜》具有“永恒魅力”,对世界各国文学艺术如《神曲》《十日谈》 《坎特伯雷故事集》《堂吉诃德》等名著,以及欧洲音乐、绘画等,都直接或间接地发生了广泛影响……
李唯中(1940-)生于冀南广宗一贫寒书香人家,中学时代即迷恋上外国语及外国文学,1960年考取北京对外贸易学院翻译系,就读于阿拉伯语专业,1965年毕业,随即留校任教至今。他先后赴也门、伊拉克、苏丹、利比亚担任翻译,1980年升讲师,1988年入开罗大学进修阿拉伯文学,1991年升副教授,1994年破格晋升为教授。迄今为止,是海内外唯一独家汉译《一千零一夜》全集的人。
译者教学之余,勤于笔耕,1978年译完《征服黑暗的人》,四年之后,经一弟子举荐得以问世,从此稿约纷至沓来,译出文学作品多部。其主要长篇文学译作有:《一千零一夜》(故事体“善本全译”)、《思宫街》、《加萨尼姑娘》、《古莱氏贞女》;主编有《纪伯伦散文诗全集》;合译有《宫间街》、《平民史诗》、《东方舞姬》、《废墟之间》、《尼罗河畔的悲剧》、《泪与笑》等。
《一千零一夜》是在中世纪阿拉伯文化的沃土上孕育而成的多民族文化交融汇合的产物,这部文学名著汇集了古代近东、中亚和其他地区诸民族的神话传说、寓言故事,情节诡谲怪异,神幻莫测,优美动人,扣动着世界各国读者的心,焕发出经久不衰的魅力。全书出场的人物形形色色,构成了一幅广阔的历史画卷,形象地再现了中世纪时期阿拉伯国家以及周边国家的社会风貌和风土人情。《一千零一夜》对世界文学产生了巨大而深远的影响。这部中古时期阿拉伯各族人民集体智慧的结晶,以其博大的内涵、高超的艺术,为后世作家的创作提供了充分的养料。但丁、薄伽丘、莎士比亚、歌德等人的创作,都受到过它的启示。在歌舞、戏剧、影视等艺术领域,其影响同样广泛而深远。《一千零一夜》是世界文学的瑰宝,它以绚丽多彩、曲折奇妙的故事,任意驰骋的想像和对人类美好理想的执着追求,吸引着一代又一代的读者,影响了世界文化的发展。
现在出版的这个全译本《一千零一夜》,是从众多的阿拉伯文本中被公认最正确、容量最大的开罗“布拉本”全文译出,不加任何删节,并增补了过去诸译本中从未出现过的《阿里与莎姆丝》等十几个故事。为了保持原作诗文并茂的阿拉伯风格。此译本还将原文1400余首诗全部译出,弥补了过去很少或干脆不译的缺憾。
彩绘礼盒+主题帆布包+精装刷边本《一间属于自己的房间》,只要29.9!伍尔夫的女性主义文学经典,跨越世纪的女性独立启蒙里程碑,收录伍尔夫姐姐凡妮莎的8幅彩色插画
最会讲故事的人!英国著名作家毛姆文集之长篇小说3种4册:《月亮和六便士》《人生的枷锁》《刀锋》。这些作品取材广泛、洞悉人性,是了解毛姆及其创作思想的精彩读本
签名+钤印+编号明信片《阳光中的向日葵:芒克油印诗三种》,布面精装,收录朦胧诗人芒克初期的油印诗集《心事》《旧梦》《阳光中的向日葵》,艺术起点之作,尽显诗歌魅力。【本书由合作商代发,2个工作日内发货,需单独下单】
2009版老书百花文艺《外国名家散文丛书》全50卷,重达28斤,收录50位世界各国文学巨匠的经典作品,萧乾、贾植芳、绿原等资深翻译家和学者经典译文。
作家李天飞趣解《封神演义》 ——《三千六百年封神纪》全二册盒装,阴阳本以史实、幻想双线解读隐藏在《封神演义》中的文化密码,揭开神仙间的恩怨情仇。
市面稀见!连环画《李尔王·驿站长》全两册,礼盒装!著名连环画家朱维明、刘国辉绘制。以舒适的横版32开,细腻的黑白绘画,生动再现莎士比亚、普希金笔下充满戏剧冲突与人性挣扎的精彩世界。
影印本《损公作品》全3册,清末民初作家蔡友梅小说集,16开精装,记录当时社会形形色色的人物生活、风俗文化,在语言学、文学艺术、历史文献和史料等方面具有重要价值
【限时低价】电影人陈冲非虚构长篇作品《猫鱼》,33万字真情流露+200余幅罕见照片,豆瓣2024年度图书No.6,《收获》文学榜长篇非虚构获奖作品。作为当代不可多得的回忆录,是知识人的心灵史,电影艺术家的传记,也是一部当代女性的成长之书、勇气之书。